Turkish Translation |
|
|
|
help turk-eng:)
|
1. |
03 Jul 2008 Thu 02:05 pm |
Vedalar. düslere dalmayi, ayrikiklar sevmeyi ögretir insana. Her ayrilik kavusmaktir aslinda. Unutmak yoktur, sadece özlenen vardir. Hem delicesine hemde inadina.
|
|
2. |
03 Jul 2008 Thu 03:08 pm |
Vedalar. düslere dalmayi, ayrikiklar sevmeyi ögretir insana. Her ayrilik kavusmaktir aslinda. Unutmak yoktur, sadece özlenen vardir. Hem delicesine hemde inadina.
Goodbyes...teach people to dream,to love the separations. All separations mean reuniting actually.There is no forgetting, there is just people who are missed.Both madly and on purpose.
|
|
3. |
03 Jul 2008 Thu 05:26 pm |
Quoting kurtlovesgrunge: Vedalar. düslere dalmayi, ayriliklar sevmeyi ögretir insana. Her ayrilik kavusmaktir aslinda. Unutmak yoktur, sadece özlenen vardir. Hem delicesine hemde inadina.
Goodbyes...teach people to dream,to love the separations. All separations mean reuniting actually.There is no forgetting, there is just people who are missed.Both madly and on purpose. |
I would like to correct a sentence
"separations teach to love"
But I'm not sure(!?)
|
|
4. |
03 Jul 2008 Thu 05:29 pm |
Quoting seyit: Quoting kurtlovesgrunge: Vedalar. düslere dalmayi, ayriliklar sevmeyi ögretir insana. Her ayrilik kavusmaktir aslinda. Unutmak yoktur, sadece özlenen vardir. Hem delicesine hemde inadina.
Goodbyes...teach people to dream,to love the separations. All separations mean reuniting actually.There is no forgetting, there is just people who are missed.Both madly and on purpose. |
I would like to correct a sentence
"separations teach to love"
But I'm not sure(!?) |
'separations teach people to love' perhaps?
Also I would have said'there is no forgetting,just yearning.'
|
|
5. |
03 Jul 2008 Thu 06:51 pm |
Thanks to everyone
|
|
|