Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
eng - to turkish, little long but important help me please
1.       fathi
46 posts
 17 Nov 2008 Mon 05:25 pm

I know that I messed up your mind this time and I’m so sorry for that. My intention has always been to make the best for you and me. I was not thinking of my age when we first met and I was not thinking it would be a problem. I was hiding the truth from you and myself. Anyway I hope you can see me as the good and generous person I am and want to be.

I will help you if it’s possible and if you still want it. You must make a very difficult decision, I know. It’s thrue though that it can be problems to convince the board that we are serious. How serious can it be if you can’t say you love me? That you are happy when you are whit me. Can you live together whit me and share my life?

Maybe we even have to get married because of the situation. I really don’t know. My mind is upset and I don’t know what to do. Sometimes I think I have to forget everything.

I know you said some clever things to me about your future life, family and children and what will happen to me that day you leave me? How can I handle that situation? I’m thinking a lot about that.

What do i want? I can’t change the situation but it was a long time since I had this strong feeling for someone and I want someone in my life to care for. I know one thing for sure, I will not be your mother!

2.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 17 Nov 2008 Mon 09:59 pm

 

Quoting fathi

I know that I messed up your mind this time and I’m so sorry for that. My intention has always been to make the best for you and me. I was not thinking of my age when we first met and I was not thinking it would be a problem. I was hiding the truth from you and myself. Anyway I hope you can see me as the good and generous person I am and want to be.

I will help you if it’s possible and if you still want it. You must make a very difficult decision, I know. It’s thrue though that it can be problems to convince the board that we are serious. How serious can it be if you can’t say you love me? That you are happy when you are whit me. Can you live together whit me and share my life?

Maybe we even have to get married because of the situation. I really don’t know. My mind is upset and I don’t know what to do. Sometimes I think I have to forget everything.

I know you said some clever things to me about your future life, family and children and what will happen to me that day you leave me? How can I handle that situation? I’m thinking a lot about that.

What do i want? I can’t change the situation but it was a long time since I had this strong feeling for someone and I want someone in my life to care for. I know one thing for sure, I will not be your mother!

 

 Biliyorum, bu sefer aklýný çok karýþtýrdým ve bunun için çok üzgünüm. Niyetim her zaman ikimiz için en iyisini yapmaktý. Ýlk buluþtuðumuzda yaþýmý ve bunun sorun yaratacaðýný düþünmüyordum. Gerçeði senden ve kendimden saklýyordum. Her neyse, umarým beni þu an olduðum ve olmak istediðim iyi ve cömert bir insan gibi görürsün.

Mümkünse ve istiyorsan sana yardým ederim. Çok zor bir karar alman gerektiðini biliyorum. Gerçi ciddi olduðumuz konusunda (board=family i guess) aileyi ikna etmenin sorun yaratacaðý doðru. Beni sevdiðini söyleyemiyorsan bu olay ne kadar ciddi olabilir? Benimle birlikteyken mutlu olduðunu? Benimle birlikte yaþayýp tüm hayatýný benimle paylaþabilir misin?

Belki bu durum yüzünden evlenmek zorunda bile kalabiliriz. Gerçekten bilmiyorum. Aklým çok karýþýk ve ne yapacaðýmý bilmiyorum. Bazen her þeyi unutmam gerektiðini düþünüyorum.

Gelecek yaþantýn, aile ve çocuk kavramlarýyla ilgili bana zekice þeyler söylediðinin farkýndayým. Peki beni terk ettiðin gün bana ne olacak? Bu durumla nasýl baþa çýkabilirim? Bunun hakkýnda çok düþünüyorum.

Ne mi istiyorum? Mevcut durumu deðiþtiremem ama birisine karþý hissettiðim bu duygulara ve hayatýmda deðer verebileceðim birini istemek duygusuna uzun zamandýr sahip deðilim. Bir þeyi kesin olarak biliyorum : Senin annen olmayacaðým. 

3.       fathi
46 posts
 18 Nov 2008 Tue 02:41 pm

Thank you so much!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented