Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
help! Turkish to English
1.       kali1969
22 posts
 26 Mar 2009 Thu 09:28 pm

Hi everyone,  i am hoping someone can translate this for me.  i´m having a hard time.  some words i can´t get.  i understand the root but then it totally changes.  it´s a bit big.  really i appreciate any translation.  thank you very much!

 

sorduðun sorularý anlýyorum.Sana cevap veriyorum.Ben seni gerçekten seviyorum bunuda herzaman söylüyorum.Seni gerçekten sevmesem seni bu kadar aramam.Annene bile seni soruyorum.Benim sevgim gerçektir ama sende benimle yaþarsan, biliyorsun ben Turkiyede yaþýyorum ve Türk kulturu Avrupa Kültürü gibi deyil.Sende beni anlamam lazým.Tamam kultur farklý olabilir ama ben sana gerçek anlamda deðer veriyorum,  sen benimle yaþadýðýnda ne istiyorsun.Biliyorum sürekli ilgi istiyorsun ama ben insaným her zaman olmuyor bazen sýtresli oluyorum.Herzaman ilgili davranamaya bilirim ama bu demek deyilki seni sevmiyorum veya seni istemiyorum anlamýna gelmez.Sana ne yazacaðýmý bilmiyorum karar senin keli istiyorsan benim yaþamak ben böyleyim iþte beni tanýyorsun.Sende düþün.
Oldu  kendine iyibak
Görüþürüz.
Bana yaz

2.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 26 Mar 2009 Thu 09:50 pm

 

Quoting kali1969 

 

sorduðun sorularý anlýyorum.Sana cevap veriyorum.Ben seni gerçekten seviyorum bunuda herzaman söylüyorum.Seni gerçekten sevmesem seni bu kadar aramam.Annene bile seni soruyorum.Benim sevgim gerçektir ama sende benimle yaþarsan, biliyorsun ben Turkiyede yaþýyorum ve Türk kulturu Avrupa Kültürü gibi deyil.Sende beni anlamam lazým.Tamam kultur farklý olabilir ama ben sana gerçek anlamda deðer veriyorum,  sen benimle yaþadýðýnda ne istiyorsun.Biliyorum sürekli ilgi istiyorsun ama ben insaným her zaman olmuyor bazen sýtresli oluyorum.Herzaman ilgili davranamaya bilirim ama bu demek deyilki seni sevmiyorum veya seni istemiyorum anlamýna gelmez.Sana ne yazacaðýmý bilmiyorum karar senin keli istiyorsan benim yaþamak ben böyleyim iþte beni tanýyorsun.Sende düþün.
Oldu  kendine iyibak
Görüþürüz.
Bana yaz

 

 i understand the questions you ask...i am answering you...i really love you, i always say this..i wouldnt call you that much if i didnt really love you...Even i am asking your mother about you...My love is real, but only if you live with me too...You know i live in Turkey, and Turkish culture is not like European culture...You also have to understand me...Yeah, the culture may be different but i really care about you...what do you want when you live with me?I know you always expect for care but i am a human, that doesnt always happen, i may be stressed..I may not be able to behave carefully all the time but that doesnt mean i do not love you or i dont want you...I dont know what to write to you...Choice is yours...This is who i am, you know me...You also think about it...Take care...See you..Write to me...

3.       kali1969
22 posts
 26 Mar 2009 Thu 09:59 pm

thank you! thank you!  you are Angel

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked