Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T to E plz, very important
1.       didio
13 posts
 28 Jun 2009 Sun 11:35 am

Bir gün cok mutlu olacaksin.. Bunu biliyprum.. Mesajlarina cevap veremedimiin kusura bakma. Calisirken kapatmak zorundayim. Yalan söylemicem benimde aklim burda devil.. Dalip gidiyorum senin yüzünü görüyorum bana bakip gülüsüyorsun.. Bende gülüyorum. Bunu okurken bi gül benim ice dogar. Ikinizinde isme yaziyor, seninkini otabuse bindimle deyistirdim. Onunda bastan ismi yaziliydi. Kafam cok karisik, türkiyeyi dünsünmek istemiyor ama aklimdan cikmiyor. Sanki burda deyilim orda kalmisim gibi. Burasi gercekci gelmiyor. Sakni orda yasamak istiyorum.. Is beni bek

2.       legoslas
13 posts
 28 Jun 2009 Sun 11:52 am

 

Quoting didio

Bir gün cok mutlu olacaksin.. Bunu biliyprum.. Mesajlarina cevap veremedimiin kusura bakma. Calisirken kapatmak zorundayim. Yalan söylemicem benimde aklim burda devil.. Dalip gidiyorum senin yüzünü görüyorum bana bakip gülüsüyorsun.. Bende gülüyorum. Bunu okurken bi gül benim ice dogar. Ikinizinde isme yaziyor, seninkini otabuse bindimle deyistirdim. Onunda bastan ismi yaziliydi. Kafam cok karisik, türkiyeyi dünsünmek istemiyor ama aklimdan cikmiyor. Sanki burda deyilim orda kalmisim gibi. Burasi gercekci gelmiyor. Sakni orda yasamak istiyorum.. Is beni bek

 

 one day you will be very happy.. i know this.. i am sorry for not being able to reply your messages.i must shut it down when i am working.i will not lie to you,my mind is not here too.. i deydream and see your face smiling at me.. i smile too.when u read this please smile.you both registered according to names,i changed yours as i get on the bus.his/her name was registered already.i feel as if i am not here.here seems no factual.and i feel as if i wanna live there.. i have to work

3.       didio
13 posts
 28 Jun 2009 Sun 12:18 pm

thank you, but what about the devil part.. what did she mean ?

4.       lady in red
6947 posts
 28 Jun 2009 Sun 12:31 pm

 

Quoting didio

thank you, but what about the devil part.. what did she mean ?

 

 Yalan söylemicem benimde aklim burda devil..= i will not lie to you,my mind is not here too..

 

(that word is a mistype - it should be ´deðil´ and not ´devil´  - ´benimde aklim burda deðil´ = ´my mind is not here too´



Edited (6/28/2009) by lady in red

5.       Henry
2604 posts
 28 Jun 2009 Sun 12:34 pm

Yalan söylemeyeceðim benimde aklým burada deðil..

I will not lie to you, my mind is also not here



Edited (6/28/2009) by Henry [spelling söylemeyeceğim]

6.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 28 Jun 2009 Sun 12:36 pm

 

Quoting Henry

Yalan söylemiceðým benimde aklým burada deðil..

I will not lie to you, my mind is also not here

 

 you took the words out of my mouth



Edited (6/28/2009) by kurtlovesgrunge

7.       Henry
2604 posts
 28 Jun 2009 Sun 12:43 pm

 

Quoting kurtlovesgrunge

 

 

 you took the words out of my mouth

 

I read your mind! <img src='/static/images/smileys//lol.gif' alt='lol'> (fast)

And I only just beat L.I.R.´s addition.

8.       lady in red
6947 posts
 28 Jun 2009 Sun 12:45 pm

 

Quoting Henry

 

 

I read your mind! <img src='/static/images/smileys//lol.gif' alt='lol'> (fast)

And I only just beat L.I.R.´s addition.

 

 .....and actually I was there FIRST - but - yes - I needed to modify!!!  lol lol



Edited (6/28/2009) by lady in red

9.       Henry
2604 posts
 28 Jun 2009 Sun 12:54 pm

Yes, you won, Flowers

and I realise you were modifying your post to add the deðil part as I came up. Cry

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked