Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish - English ;-)
1.       ilovemyangel
7 posts
 29 Jun 2009 Mon 03:53 am

Hello! anyone can translate this for me?

 Kafana sikarim, ustunede bir saniye uzulmem

thank youu!!

2.       lessluv
1052 posts
 29 Jun 2009 Mon 04:48 am

I think it might be rude so I won´t try a translation in case I´m wrong (whole relationships could suffer!!)Roll eyes

3.       Henry
2604 posts
 29 Jun 2009 Mon 05:41 am

The problem of not using Turkish letters!

By looking at vowel harmony...

Kafana sýkarým, üstünde bir saniye üzülmem

rather than

Kafana sikarim, ustunede bir saniye uzulmem.

So the rude sikmek is replaced by sýkmak.



Edited (6/29/2009) by Henry

4.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 29 Jun 2009 Mon 09:32 am

 

Quoting ilovemyangel

Hello! anyone can translate this for me?

 Kafana sikarim, ustunede bir saniye uzulmem

thank youu!!

 

 I shoot you in the head and i never feel sad even for a second...



Edited (6/29/2009) by kurtlovesgrunge

5.       ReyhanL
1961 posts
 29 Jun 2009 Mon 09:47 am

 

Quoting kurtlovesgrunge

 

 

 I shoot you in the head and i never feel sad even for a second...

 

 I will stress you and I will not feel sorry not even a seccond...

6.       AlphaF
5677 posts
 29 Jun 2009 Mon 11:17 am

 

Quoting kurtlovesgrunge

 

 

 I shoot you in the head and i never feel sad even for a second...

 

Correct

7.       ilovemyangel
7 posts
 30 Jun 2009 Tue 03:24 am

thank you guys, you´ve been very helpful!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked