Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
eng to Turkish
1.       canimarab
544 posts
 25 Aug 2009 Tue 11:50 pm

Im glad you like the photos of me and my darling, I think they are nice too.

2.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 25 Aug 2009 Tue 11:51 pm

 

Quoting canimarab

Im glad you like the photos of me and my darling, I think they are nice too.

 

 Sevgilimin ve benim fotoðraflarýmýzý beðendiðine (or beðendiðinize--if you are talking about more than a person) sevindim, bence onlar da güzel.

3.       angel_of_death
686 posts
 26 Aug 2009 Wed 12:06 am

 

Quoting kurtlovesgrunge

 

 

 Sevgilimin ve benim fotoðraflarýmýzý beðendiðine (or beðendiðinize--if you are talking about more than a person) sevindim, bence onlar da güzel.

 

I think he means he, too finds them nice.. so I´d say "bence de onlar güzel"

 

correct me if I´m wrong, please=)

4.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 26 Aug 2009 Wed 12:10 am

 

Quoting angel_of_death

 

 

I think he means he, too finds them nice.. so I´d say "bence de onlar güzel"

 

correct me if I´m wrong, please=)

 

 still trying to find the way to explain but cant find...i insist on "bence onlar da güzel"

regards,

Kurt

5.       lady in red
6947 posts
 26 Aug 2009 Wed 12:55 am

 

Quoting kurtlovesgrunge

 

 

 still trying to find the way to explain but cant find...i insist on "bence onlar da güzel"

regards,

Kurt

 

No - there is a difference!   ´I think they are nice too´ (she is agreeing that the photos are nice) is not the same as ´I think they are nice too´ (they are nice as well as some other thing that is nice).  I am sure the poster´s message is the first one.



Edited (8/26/2009) by lady in red [gender re-assessment!!!]

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented