Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Print view

Relative Pronouns and Relative Suffixes



In English, we use six main relative pronouns; "my, your, her/his/its, our, your, their."


In Turkish, we use six main relative pronouns, too. But additional to relative pronouns, we also use "relative suffixes" for each pronoun.


Unfortunately, the personal pronoun and relative pronoun of 1st Singular Pronoun looks same, and it is very possible to get confused. Because of that, I am always going to use "relative pronouns" with nouns.


Usage of relative pronouns is not compulsory, but in order not them to mix with personal pronouns, I am going to use relative pronouns always.


With a simple formula, a sentence with relative pronouns and relative suffixes are done like below:


relative pronoun + noun+relative suffix



First of all, let´s see relative pronouns and their suffixes with a simple table:



R.Pronoun/Last Vowel - Suffix


If last vowel is  “a,覺”

If last vowel is “e,i”

If last vowel is  “o, u”

If last vowel is

“ö, ü”













his, her, its

























Don´t allow that table to fear your eyes, lean your back and read this table for a minute. And then watch the text below:


Let´s start by looking at "ev" word. And let´s say "my home."


My means "benim" in Turkish. "Benim ev" is correct but sounds like something are minus there. Relative suffixes are going to help us for that. Look at the table now, "benim" has got four suffixes. "If last vowel is e,i" what is going to noun recieve? It is going to receive "-(i)m"!


NOTE: If noun ends with a VOWEL, we never put VOWELS of RELATIVE SUFFIXES which are shown in paranthesyses. You´ll now see what I´m trying to say.


Benim evim: My home!


Senin okulun: Your school!


Benim defterim: My notebook!


Senin defterin: Your notebook!


Sizin okulunuz: Your school!


Ev, okul and defter. Attention at their last vowels. We have selected suffixes according to their last vowel.


Now, I have prepared four tables for "ev, okul, defter" and "araba (car)" nouns:



English Sentence

Turkish Meaning

my car

benim arabam

your car

senin araban

his/her/its car

onun arabas覺

our car

bizim arabam覺z

your car

sizin araban覺z

their car

onlar覺n arabas覺/arabalar覺




English Sentence

Turkish Meaning

my notebook

benim defterim

your notebook

senin defterin

his/her/its notebook

onun defteri

our notebook

bizim defterimiz

your notebook

sizin defteriniz

their notebook

onlar覺n defteri/defterleri




English Sentence

Turkish Meaning

my school

benim okulum

your school

senin okulun


onun okulu

our school

bizim okulumuz

your school

sizin okulunuz

their school

onlar覺n okulu/okullar覺




English Sentence

Turkish Meaning

my name

benim ad覺m

your name

senin ad覺n

his/her/its name

onun ad覺

our name

bizim ad覺m覺z

your name

sizin ad覺n覺z

their name

onlar覺n ad覺/adlar覺


Have you seen how easy it is! Look at the examples below:


Onun ark覺s覺: Her song.


Bizim düüncemiz: Our thought/idea.


Sizin kitab覺n覺z: Your notebook (plural).


NOTE: If one of "p, t, k and ç" remains between two vowels (such as "kitap") they become "b, d, and ç"


Aaç: tree


Benim aac覺m: My tree


Next unit is going to be "Possesive Constructions."

Respond to question of "yakamozz" user: Because at daily speech, both are used.

Even though at "their car" "car" is not plural, onlar覺n arabalar覺 is correct, too; for daily speech. Sorry, I should have added that note.


turkishcobra // 


Aliwil, JulietCap, eline, kemoneira, kashf-ul-eman and 10 others liked this lesson

View all beginner level lessons in this class - Class of turkishcobra //

View all lessons in this class - Class of turkishcobra //

View All Turkish Classes

Comments (6)

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: Fasten your seatbelts this is going t...
harp00n: Emniyet ... ... bu; cehenneme yolculuk olacak.
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
Aa覺daki c羹mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas覺m
Leo S: "Eer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
og2009: ... BALICA TAR襤HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... kiilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istediim eylerin ... bir ey.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked