Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Print view

Possessive Constructions II - Plurals



What happens if one of Tamlayan or Tamlanan is plural? Such as "the doors of car" or "door of cars" ?


Or, "windows of home".


When I told you about the plural structure of Relative Mode, I said the Plural Suffixes have got priority. Same rule is valid here, too. We put plural suffix before Tamlayan/Tamlanan Suffixes.


When Tamlanan is Plural:


Evin kap覺s覺 : the door of home >> the doors of home > Evin kap覺lar


Because of "kap覺lar" ends with a consonant, we just put "覺", which is relative suffix of 3rd singular person.


Page of notebook: defterin sayfas覺 > pages of notebook: defterin sayfalar 


Book of student: Örencinin kitab覺 > Books of student: Örencinin kitaplar


Hand: El ... Kid: Çocuk


Hand of Kid: Çocuun eli >> Hands of Kid: Çocuun elleri 


Note: Underlined "n" at "örencinin" character is connection character here.


When Tamlayan is Plural:


Ön: Front


Arka: Back


Front of School: Okulun önü >> Front of schools: Okullar覺n Önü.


Back of Building: Binan覺n arkas覺 >> Back of Buildings: Binalar覺n arkas覺.


Roof of House: Evin Çat覺s覺 >> Roof of Houses: Evlerin Çat覺s覺.


When Tamlayan and Tamlanan are Plural at Once:


Fronts of Schools: Okullar覺n Önleri


Backs of Buildings: Binalar覺n Arkalar


Roofs of Houses: Evlerin Çat覺lar.



turkishcobra //

jehad, eline, Arsenia, Neraida, Danko and 3 others liked this lesson

View all beginner level lessons in this class - Class of turkishcobra //

View all lessons in this class - Class of turkishcobra //

View All Turkish Classes

Comments (1)

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
possessive case help me..
mrdr: Hi,Could you please write whole sentence? If I know the sentence,...
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented