Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Print view



In English, we express existence/absence with "there is/are and there isn´t/aren´t"


For both singular and plural nouns, we use "var/yok"

  • There is/are : Var


  • There isn´t/There aren´t: Yok



We always put "var" and "yok" AT THE END OF SENTENCES. Let´s see it.


There is a cat here


Here/In here means: Burada



A cat: Bir kedi


There is a cat here: Burada bir kedi var.



Let´s make it negative;


There isn´t a cat here: Burada bir kedi yok.




There are homes there: Orada evler var


Over there/at there: Orada


There aren´t students here: Burada öğrenci yok.


Not: If your noun is plural, don´t add plural suffix when there is "yok"


There isn´t cloud at the sky: Havada bulut yok.


There are high buildings here: Burada yüksek binalar var.


There are cheap shops at city center:

Always start by the end of sentence!


City center: Şehir merkezi


At city center: Şehir merkezinde


(Note: When you put "-de" suffix nearby a vowel, if this vowel is another suffix, put "n" among. But if this vowel is the vowel of noun, don´t put "n")


Cheap Shops: Ucuz dükkanlar


And finally:


Şehir merkezinde ucuz dükkanlar var.




There is a cat on the table:


On the table: Masanın üstünde bir kedi var.


There are cars in front of house:


Evin önünde arabalar var.


Hiç: Any


There aren´t any trees at the garden: Bahçede hiç ağaç yok.


There are a lot of students in the classroom: Sınıfta bir sürü öğrenci var. (no need to put suffix, "bir sürü" tell us plurality)



turkishcobra //


mashaokna, eline, viktorijamo, GulBahar, kashf-ul-eman and 5 others liked this lesson

View all beginner level lessons in this class - Class of turkishcobra //

View all lessons in this class - Class of turkishcobra //

View All Turkish Classes

Comments (4)

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
possessive case help me..
mrdr: Hi,Could you please write whole sentence? If I know the sentence,...
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
bydand: Iyi Bayramlar.
Türkçem kontrol edebilir misin lütfen?
john250: yardimin ... teşekkur ederim. Hersey anladim
Türkçem kontrol edebilir misın lütfen?
john250: yardımın ... teşekkur ederım
Göre explained
ETurgut1974: Thank you
Göre explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
Göre explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- mıştı / -dı
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak mısın? Seninle buluşma...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented