Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Print view


Constructing numbers in Turkish is simple and straightforward. The rule is to line up the parts in decreasing magnitude like in English, but without putting any conjunctive words in between. For example, direct translation of 1256 from Turkish would be ´thousand two hundred fifty six´. Let´s continue to construct numbers after you take a look at the table below. The numbers from 0 to 10 definitely need to be learned without any rule, as well as 10, 20, ..., 100 and 1,000-1,000,000-1,000,000,000.... After that, it´s all about applying the simple-straightforward rules and practicing.


0 s覺f覺r 21 yirmi bir
1 bir 22 yirmi iki
2 iki 30 otuz
3 üç 40 k覺rk
4 dört 50 elli
5 be 60 altm覺
6 alt覺 70 yetmi
7 yedi 80 seksen
8 sekiz 90 doksan
9 dokuz 100 yüz
10 on 137 yüz otuz yedi
11 on bir 200 iki yüz
12 on iki 300 üç yüz
13 on üç 1,000 bin
14 on dört 2,000 iki bin
15 on be 10,000 on bin
16 on alt覺 25,000 yirmi be bin
17 on yedi 1,000,000 bir milyon
18 on sekiz 1,000,000,000 bir milyar
19 on dokuz    
20 yirmi    



Looking at the table above, let us see how some numbers are read in different cases:

58 --> elli sekiz 63 --> altm覺 üç 97 --> doksan yedi
104 --> yüz dört 148 --> yüz k覺rk sekiz 752 --> yedi yüz elli iki
1,765 --> bin yedi yüz altm覺 be 48,392 --> k覺rk sekiz bin üç yüz doksan iki 305,018 --> üç yüz be bin on sekiz
4,762,345,258 --> dört milyar yedi yüz altm覺 iki milyon üç yüz k覺rk be bin iki yüz elli sekiz



Now, practice time. Try tofigure out the number correspondin to thefollowing (answers are below the list)

Turkish spelling Number
dört ?
on dört ?
k覺rk dört ?
yüz yetmi dört ?
alt覺 yüz yirmi dokuz ?
yedi yüz yirmi dört ?
bin yedi yüz seksen be ?
bir milyon üç ?
üç yüz yirmi sekiz ?
bin dokuz yüz on dokuz ?
iki bin dört ?
bin yedi yüz seksen dokuz ?


Correct answers in sequence are: 4, 14, 44, 174, 629, 724, 1785, 1000003, 328, 1919, 2004, 1789




Another point to note here is how to read fractions. The most commonly used form, x.5, is read as the whole part of the number followed by buçuk. The only exception to this is the 0.5 case, which is read like the other fractions. For the other fractions, the whole part of the number is read first, and then the fractional part is read as if it is a seperate number after saying virgül . Acually virgül means comma, and this word is used for separating the whole part and the fractional part of a number. Comma is used instead of point or dot because in Turkish convention fractions are separated by comma. Here are some examples:

2.5 --> iki buçuk 274.5 --> iki yüz yetmi dört buçuk 0.5 --> s覺f覺r virgül be
104.25 --> yüz dört virgül yirmi be 14.8 --> on dört virgül sekiz 7.52 --> yedi virgül elli iki
1.705 --> bir virgül yedi yüz be 48.012 --> k覺rk sekiz virgül s覺f覺r on iki

305.008 --> üç yüz be virgül s覺f覺r s覺f覺r sekiz


We should also look at the translations of fraction denoting adjectives. These are:

Half --> Yar覺m (Be careful that this is used only as an adjective, the word buçuk is used instead when you are reading numbers - half a bread is yar覺m ekmek, one and a half is bir buçuk)

Quarter --> Çeyrek


Some sentences and prases using these adjectives would be:

Half an hour --> yar覺m saat

Buy half a bread. --> Yar覺m ekmek al.

Joe made a foul in the last quarter. --> Joe son çeyrekte bir faul yapt覺.



Sequence Numbers

Now, let us take a look at how order is indicated using the numbers. The suffix used for order is -inci. Adding this at the and of any number will give the meaning of order. An important point to pay attention here, as always, is that this suffix changes according to vowel harmony.

1st --> birinci 2nd --> ikinci (not ikiinci, one vowel falls when there is two next to each other)
3rd --> üçüncü 4th --> dördüncü
5th --> beinci 6th --> alt覺nc覺 (again, not alt覺覺nc覺 because one of the double 覺´s falls)
7th --> yedinci 10th --> onuncu
25th --> yirmi beinci 50th --> ellinci (note the same vowel fall here)


Ess, Rudaina , HalaHjr, Subhihh, Diksi and 182 others liked this lesson

View all beginner level lessons in this class - Turkish Grammar Lessons

View all lessons in this class - Turkish Grammar Lessons

View All Turkish Classes

Comments (120)

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Quote from Neset Ertas - g繹n羹l kimi seve...
indus1590: How would you translate these into English? ... kimi severse ak ...
og2009: "Bir toplumda en ... ... birlik ve ... ve ... ... sayg覺, sevgi ve g&u...
Translate from Karadeniz Turkish dialect t...
Mehmet Iskandar: Harika! Karadeniz ... ... misiniz?
E to T my attempt!
Polyglot: Denizli thanks much
sorry duplicate post
Polyglot: Sorry
traditional turkish saying. 2 lines help p...
Karnov: Thank you for the help. Appriciate it.
E2T Please
gokuyum: ... olsun.
E to T my attempt!
denizli: Thankyou!
og2009: how can we translate this Turkish saying into good English saying? "i...
JNQ: "puts the case clearly" is not really a sentence I would use. I&...
ulak: bir ricam daha: could you live in these town where if/ when you meet ...
og2009: thank you very much
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked

Turkish lesson by admin
Level: beginner

Turkish lesson by admin
Level: beginner
zledim Seni...
(Missed You...)

Poem by Can Y羹cel
Story Past Tense

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Pool Pool

Picture by ReyhanL
Canım Seninle Olmak İstiyor
(I Want to Be with You)

Poem by Zuhal Olcay
Seviyorum Seni
(I Love You)

Poem by Nazım Hikmet
(I am Afraid)

Poem by Unknown
Seni D羹ş羹nmek
(Thinking of You)

Poem by Nazım Hikmet
Present Continuous Tense

Turkish lesson by admin
Level: intermediate