Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Print view

-ebilmek, -ememek - 2

Let´s go on giving examples.

 

If you use "-ememek" at first time and "-ebilmek" later, the first one (the negative one) is in the meaning of ability, the second one (the affirmative one) is in the meaning of possibility.

 

u an (this moment, now)

u anda (at the moment, now)

trafik (the traffic)

s覺k覺覺k (1dense, 2crowded, 3congested, ...)

zaman覺nda, vaktinde (on time)

gelmek (to come)

belki (1maybe, 2perhaps)

 

gel+eme+mek---------------->gelememek (not to be able to come)

gel+eme+m------------------>gelemem (i can´t come)

gel+eme+ebil+r+im----------->gelemeyebilirim (perhaps i can´t come)

 

belki gelemem = gelemeyebilirim

 

u an trafik çok s覺k覺覺k. Zaman覺nda gelemeyebilirim. (The traffic is too congested at the moment. Maybe I can´t come on time.)

 

bura, buras覺 (this place, here)

gürültülü (noisy)

onun için, bu yüzden, o yüzden (therefore)

duymak (to hear)

 

duy+ama+m----------------->duyamam (i can´t hear)

duy+ama+abil+r+im---------->duyamayabilirim (perhaps i can´t hear)

 

belki duyamam = duyamayabilirim

 

Bura çok gürültülü. Duyamayabilirim. (Here is too noisy. Perhaps I can´t hear.)

 

yorulmak (to get tired, to be tired)

fazla (much)

yürümek (to walk)

 

yorul+d覺+k------------------->yorulduk (i got tired, i´m tired)

daha fazla (more)

yürü+eme+mek-------------->yürüyememek (not to be able to walk)

yürü+eme+iz----------------->yürüyemeyiz (we can´t walk)

yürü+eme+ebil+r+iz---------->yürüyemeyebiliriz (perhaps we can´t walk)

 

Çok yorulduk. Daha fazla yürüyemeyebiliriz. (We are too tired. Perhaps we can walk no more.)

 

yamur (the rain)

balamak (1to start, 2to begin, 3..4..)

maç (the match)

devam etmek (1to go on, 2to continue)

 

bala+r ise------>bala+r+sa-------->balarsa (if it starts)

yamur balarsa (if the rain starts)

maç+a----------------------------->maça (to the match)

devam et+eme+zler----------------->devam edemezler (they can´t go on)

devam et+eme+ebil+r+ler----------->devam edemeyebilirler (perhaps they can´t go on)

 

Yamur balarsa maça devam edemeyebilirler. (Perhaps they can´t go on the match if it starts to rain.)

 

h覺zl覺 (fast)

konumak (1to talk, 2to speak)

bazen (sometimes)

anlamak (to understand)

 

konu+dik+n için------------------->konutuun için (because you talked/talk/are talking)

anla+ama+abil+yor+iz-------------->anlayamayabiliyoruz (sometimes we can´t understand (present continuous))

 

H覺zl覺 konutuun için bazen anlayamayabiliyoruz. (We sometimes may not be able to understand because you speak fast. (present continuous but in the task of present simple))

 

insan (the human)

iyi (good, well)

bilmek (to know)

ey (thing)

bile (even)

emin (1sure, 2safe)

olmak (1to be, ..............)

 

en iyi (best)

bil+dik+i-------------------------->bildii (that/what he knows/knew)

en iyi bildii ey (the thing he knows best)

en iyi bildii ey bile (even the thing he knows best)

en iyi bildii eyden emin (sure about the thing he knows best)

en iyi bildii eyden bile emin (sure about even the thing he knows best)

 

san覺r覺m "-den"in ayr覺lma hâl eki olduunu anl覺yorsundur (i think you know "-den" is the positional ending of the ablative case) (ayr覺lma hâli = the ablative case)

 

ol+ama+abil+yor+- ---------------->olamayabiliyor (he may not be able to be (present continuous but in the task of present simple))

emin olamayabiliyor (he may not be able to be sure (p.c.b.i.t.o.p.s)

 

襤nsan en iyi bildii eyden bile emin olamayabiliyor. (You may not be able to be sure about even the thing you know best (direct: the human may not be able to be sure about even the thing he knows best.))

 

Now, I´m going to teach a new pattern.

 

gitmek (to go)

 

git+ebil+r ise+n--->git+ebil+r+se+n------->gidebilirsen (if you can go)

git+- ----------------------------------->git (go)

 

Gidebilirsen git. (Go if you can.)

 

anlamak (to understand)

 

anla+abil+r ise+n------------------------>anlayabilirsen (if you can understand)

anla+- --------------------------------->anla (understand)

 

Anlayabilirsen anla. (Understand if you can.)

 

bulmak (to find)

lütfen (please)

çünkü (because)

kâ覺t (the paper)

önemli (important)

 

bul+abil+r+se+n ---------------------->bulabilirsen (if you can find)

bul+- -------------------------------->bul (find)

 

Bulabilirsen lütfen bul, çünkü o kâ覺tlar benim için çok önemli. (Find if you cand because those papers are very important for me.)

 

yeni (1new, 2just)

iyilemek (to get better)

hâlsiz (exhausted, tired out)

görünmek (to seem, to look)

yeniden, tekrar, yine (again)

hastalanmak (to get ill)

top (1the ball, 2homosexual (slang))

oynamak (1to play, 2...3...7...)

 

iyile+di+n---------------------------->iyiletin (you got better)

görün+yor+sin------------------------>görünüyorsun (you look like, you seem)

hastalan+abil+r+sin-------------------->hastalanabilirsin (you may/can get ill)

ol+ma+abil+r-------------------------->olmayabilir (perhaps it can´t be)

top oynamak iyi olmayabilir (it doesn´t be good to play ball)

oyna+abil+r+se+n--------------------->oynayabilirsen (if you can play)

oyna+-------------------------------->oyna (play)

 

Yeni iyiletin. Hâlsiz görünüyorsun. Top oynamak iyi olmayabilir. Ama oynayabilirsen oyna. (You have just got better. You look like weak. Perhaps it can´t be good to play ball. But play if you can.)

 

By the way, this pattern also can be used so as to complain or lament.

 

s覺cak (hot)

ders (the lesson)

ders çal覺mak (to study lesson)

 

bu s覺cak+da(locative)----------------->bu s覺cakta (in this hot weather (direct: in this hot))

çal覺+abil+r+se+n--------------------->çal覺abilirsen (if you can work)

çal覺+- ------------------------------>çal覺 (work)

 

Bu s覺cakta ders çal覺abilirsen çal覺. (It´s too difficult/impossible to study lesson in this hot weather. (direct: Study lesson in this hot weather if you can))

 

dört (four)

dil (1tje tongue, 2the language)

bilmek (to know)

konuma (talking, speaking)

h覺zl覺 (fast)

yar覺m saat (half an hour (direct: half hour))

muhabbet etmek, sohbet etmek (to have a chat/conversation)

cümle (the sentence)

anlamak (to understand)

 

bil+yor----------------------------->biliyor (he knows (direct: he is knowing))

konuma+覺(poss.)------------------->konumas覺 (his speaking)

onun ile = onunla (with him)

anla+abil+r+se+n------------------->anlayabilirsen (if you can understand)

anla+- ---------------------------->anla (understand)

 

Dört dil billiyor. Konumas覺 çok h覺zl覺. Onunla yar覺m saat muhabbet et, bir cümle anlayabilirsen anla. (He can speak four languages. He speaks too fast. It is/may be impossible to understand a sentence when you have a conversation with him for half an hour. (direct: He knows four langauges. His speaking is too fast. Have a conversation with him for half an hour, understand a sentence if you can.))

 

Using with the case of "de/da (also, too)"

 

asl覺nda (indeed, in fact)

bugün (today)

hasta (1ill, sick, 2the patient)

ev (the house, the home)

ç覺kmak (1to go out, 2to ascend, 3..4..5.)

ama, fakat (but)

belli olmaz (you can never tell (direct: it doesn´t be definite/certain.))

 

hasta+覺m----------------------------->hastay覺m (i am ill/sick)

ev+den------------------------------->evden (from the house, from home)

ç覺k+ama+abil+r+im-------------------->ç覺kamayabilirim (perhaps i can´t go out)

ç覺k+abil+r+im------------------------->ç覺kabilirim (i can go out)

ç覺kabilirim de (i also can go out)

 

Asl覺nda bugün hastay覺m. Evden ç覺kamayabilirim, ama ç覺kabilirim de. Belli olmaz. (Indeed, I´m ill today. Perhaps I can´t go out the house, but I also can go out. You never can tell.)

 

The main verb and "-ebilmek" can be separately in colloquial: "ç覺ka da bilirim". But it´s wrong in written language.

 

söylemek (to say)

çekinmek (1to hesitate, 2to avoid, 3to feel shy)

k覺zmak (to get angry)

 

söylemek+den(ablative) çekinmek----->söylemekten çekinmek (to hesitate to say)

k覺z+ma+m--------------------------->k覺zmam (i don´t get angry)

k覺z+abil+r+sin------------------------>k覺zabilirsin (you can/may get angry)

söyle+eme+m------------------------>söyleyemem (i can´t say)

 

-Söylemekten çekinme. K覺zmam. (Don´t hesitate to say. I don´t get angry)

-Ama k覺zabilirsin de. Söyleyemem. (But you also can get angry. I can´t say.)

 

It also may be said in colloquial: k覺za da bilirsin.

 

görmek (to see)

bitki (the plant)

yemek (1the meal, 2to eat)

tehlikeli (dangerous)

bay覺lmak (1to faint, 2to love something extremely too much)

hatta (what´s more, moreover)

ölmek (to die, to pass away)

 

gör+dik+n-------------------------->gördüün (that/what you saw/see)

u bitki (that plant)

gördüün u bitki (that plant you see)

gördüün u bitki+i(accusative)----->gördüün u bitkiyi

bay覺l+abil+r+sin-------------------->bay覺labilirsin (you may/can faint)

öl+ebil+r+sin----------------------->ölebilirsin (you may/can die)

 

Gördüün u bitkiyi yemek tehlikeli. Bay覺labilirsin, hatta ölebilirsin de. (It´s dangerous to eat that plant you see. You may faint, moreover, you also may pass away.)

 

alternative way which is in colloquial: öle de bilirsin

 

Using with "must/should"

 

anadil=the primitive language (the language that derivates languages),

ana dili=the mother/native language (exactly direct and correct translation))

but they are the same (as native language) in the colloquial.

seviye, düzey (the level)

biri, birisi (someone)

olarak (as)

an覺nda (instantly, in the same time, quickly) (pronunciation: aan覺nda)

çeviri (the translation)

yapmak (to do, to make)

 

ana dil seviye+i(poss.)+de------------->ana dili seviyesinde (in the level of nativel language)

ana dil seviyesinde biri (someone in the level of native language)

ana dil seviyesinde biri olarak (as someone in the level of native language)

but in colloquial it ´s: anadil seviyesinde biri

an覺nda çeviri (simultaneous translation)

yap+abil+meli+sin--------------------->yapabilmelisin (you must/should be able to do)

 

Ana dili seviyesinde biri olarak an覺nda çeviri yapabilmelisin. (You must be able to make simultaneous translation as someone that is in the native level.)

 

deiik (different)

fikir, düünce (the idea)

sayg覺l覺 (respectful)

olmak (to be)

 

düünce+ler+e----------------------->düüncelere (to the ideas)

ol+abil+meli+iz----------------------->olabilmeliyiz (we must be able to be)

 

Deiik düüncelere sayg覺l覺 olabilmeliyiz. (We should be able to be respectful to different ideas.)

 


Moha-ios liked this lesson


View all intermediate level lessons in this class - The GRAMMAR Garden OF MEHMET111

View all lessons in this class - The GRAMMAR Garden OF MEHMET111

View All Turkish Classes




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas覺m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
29 EK襤M CUMHUR襤YET BAYRAMI織NIN 96. YILI...
tunci: 29 EK襤M ... ... 96. YILI HERKESE KUTLU OLSUN !
E-T: I am shocked I tell you, shocked.
harp00n: Sana ... ok oldum. ok...
Question
qdemir: The ... is OK. ... translates as ... You may omit ... Ben ondan &ccedi...
Question
denizli: (sorry ...
possessive case help me..
mrdr: Hi,Could you please write whole sentence? If I know the sentence,...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked