Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Print view

-e as adverb - 1

It is used making reiterations. It is used to express how the verb is happening, happened, was done,.... etc. With another words, it tells here the style of happening. You get the answer of the question "how did it happen?" or "..is .. happening?" etc. etc. In this task, "-e" is synonym of "-erek".

 

But the difference of "-e" is the fact that it also expresses in the same time that the thing happened in a few times. The purpose of making reiterations is already to express that the verb happens a few times or many times. The suffix "-erek" hasn´t the several-times-happening meaning, but "-e" has.

 

baz覺 (some)

ey (thing)

yaamak (1to live, 2to experience, 3to dwell, to liv 4...5..)

örenmek (to learn)

 

baz覺 ey+ler+i-------------------->baz覺 eyleri (some things (acc.))

yaa+a yaa+a------------------->yaaya yaaya (by experiencing / in way of experiencing)

ören+r+iz----------------------->öreniriz (we learn)

yaaya yaaya öreniriz (we learn by experiencing (for several times))

 

Baz覺 eyleri yaaya yaaya öreniriz. (We learn some things by experiencing)

=Baz覺 eyleri yaayarak öreniriz.

 

soru (question), düünmek (to think)

yaln覺zca, yaln覺z, sadece (only, just)

çözmek (to solve)

 

kullan+ma+d覺+m------------------->kalem kullanmad覺m (i didn´t use pencil)

soru+覺(accusative)---------------->soruyu (the question (acc.))

düün+e düün+e----------------->düüne düüne (in way of thinking, by thinking)

 

Kalem kullanmad覺m. Soruyu yaln覺zca düüne düüne çözdüm. (I didn´t use pencil. I solved the problem just thinking.)

=Kalem kullanmad覺m. Soruyu yaln覺zca düünerek çözdüm.

 

yaln覺z (1alone, 2lonely)

kalmak (1to stay, 2to remain)

yaln覺z kalmak (to stand alone)

psikoloji (psychology)

bozulmak (1to disorder, 2to break down, 3to decay, 4to go bad)

 

yaln覺z kal+a kal+a--------------->yaln覺z kala kala ([because of] standing alone)

psikoloji+i----------------------->psikolojisi (his/her/its psychology)

bozul+di------------------------>bozuldu (it went bad)

 

Psikolojisi yaln覺z kala kala bozuldu. (His psychology turned bad by standing alone continuously.)

=Psikolojisi yaln覺z kalarak bozuldu.

 

ba覺rmak (to shout)

komak (to run)

uzaklamak (to move away, to go to afar)

 

ben ba覺r+ince----------------->ben ba覺r覺nca (when/because I shout/shouted)

ko+a ko+a------------------->koa koa (by running, in way of running)

uzakla+d覺+lar------------------>uzaklat覺lar (they moved away)

 

Ben ba覺r覺nca koa koa uzaklat覺lar. (They moved away running when I shouted.)

=Ben ba覺r覺nca koarak uzaklat覺lar.

 

haf覺za, bellek (memory) [pronc: haaf覺za] ["haf覺za" is foreign origined, "bellek" is native origined]

kitap (book), okumak (to read)

canl覺 (1alive, 2live)

tutmak (1to hold, 2to like, to like as favourite, 3to keep, 4..5..10...)

 

haf覺za+m+覺--------------------->haf覺zam覺 (my memory (acc.))

oku+a oku+a------------------->okuya okuya (by reading)

tut+yor+im--------------------->tutuyorum (i´m keeping)

 

Haf覺zam覺 kitap okuya okuya canl覺 tutuyorum. (I keep my memory alive by reading book.)

=Haf覺zam覺 kitap okuyarak canl覺 tutuyorum.

 

Türkçe (Turkish language)

Türk (Turk, Turkish (nation))

arkada (friend)

konumak (1to speak, 2to talk)

örenmek (to learn)

 

Türkçe+i(accusative)------------->Türkçeyi (the Turkish language (acc.))

Türk arkada+lar+ile-------------->Türk arkadalarla (with Turkish friends)

konu+a konu+a----------------->konua konua (by talking, in way of talking)

ören+di+k----------------------->örendik (we learnt)

Türk arkadalarla konua konua (by talking to the Turkish friends)

 

Türkçeyi Türk arkadalarla konua konua örendik. (We learnt the Turkish language talking to the Turkish friends.)

=Türkçeyi Türk arkadalarla konuarak örendik.

 

tüm, bütün (whole, all), gün (day)

ders (lesson), çal覺mak (to study, to work)

geçirmek (1to pass (trans.), 2to spend (time))

 

tüm gün+n+i---------------------->tüm gününü (your whole day (acc.))

ders çal覺+a çal覺+a m覺------------->ders çal覺a çal覺a m覺? (by studying lessons?)

geçir+yor+sin--------------------->geçiriyorsun (you are passing)

 

Tüm gününü ders çal覺a çal覺a m覺 geçiriyorsun? (Are you spending your whole day studying lessons?)

=Tüm gününü ders çal覺arak m覺 geçiriyorsun?

 

I´ll teach the locations of question "mi" in another lesson. Indeed, it is not difficult to understand but it needs a different lesson nevertheless.

 

tart覺mak (1to discuss, 2to argue)

zaman, vakit (time)

kaybetmek (to lose)

 

senin+ile---------------------->seninle (with you)

tart覺+a tart覺+a--------------->tart覺a tart覺a (by arguing)

kaybetmek iste+me+yor+- ---->kaybetmek istemiyor (he/she doesn´t want to lose (direct: ... isn´t wanting ....)

 

Seninle tart覺a tart覺a vakit kaybetmek istemiyor. (S/he doesn´t want to lose time arguing with you.)

 

doru (1true, 2correct, 3line, 4truth, 5..6...)

hata (mistake), yapmak (to do, to make)

bulmak (to find)

 

yap+覺l(pass.)+a yap+覺l(pass.)+a------>yap覺la yap覺la (by being made/done, in way of being made/done)

bul+n(pass.)+r---------------------->bulunur (it is found)

 

Doru, hata yap覺la yap覺la bulunur. (The truth is found by making mistakes. / People find the truth by making mistakes.)

=Doru, hata yap覺larak bulunur.




View all intermediate level lessons in this class - The GRAMMAR Garden OF MEHMET111

View all lessons in this class - The GRAMMAR Garden OF MEHMET111

View All Turkish Classes




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
possessive case help me..
srhat: Just as a side note, this additional letter -n- is called ... n". Alth...
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented