Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Print view

Consonant Harmony

Besides the vowel harmony rules, there are other basic rules that affect the way suffixes are used. A vowel following another is never allowed in Turkish, and there are rules to avoid these situations when they occur as a result of other rules. There are also rules about consonant harmony, that make some consonants change in certain cases.

 

2. Consonant Harmony

Vowel harmony rules cause the vowels of suffixes to be modified when they are added to some words. There are similar rules about consonants. However, you may feel that all these rules are too many just for a simple start. Then, I advice you to omit the consonant harmony rules when you want to say or write something, just for the beginning. You will still be understood. Consonant harmony is mainly for making speech more fluent, it does not have a major effect on understandability. You will eventually learn these if you decide to continue learning Turkish, as you read sentences or listen to Turkish speakers.

 

Tip

Consonant harmony is mainly for making speech more fluent, it does not have a major effect on understandability.

 

There are two different cases of consonant harmony - either the last consonant of the main word changes, or the first consonant of the suffix changes. The trouble making consonants in this case are p, ç, t and k. Let´s call the words that end with one of p, ç, t or k the trouble words. 

 

CASE A - Word mutation.

Two conditions must be satisfied for word mutation to occur:    

  1. You have a word ending with one of ´p, ç, t, k´.

  2. You want to add this word a suffix that starts with a vowel.

If the word has only one syllable, like saç, you are safe. The word usually does not change.

saç- --> saç覺 (his/her/its hair)

sap-a --> sapa (to the handle)

 

However, if the word has more than one syllable, than the consonant at the end usually changes.

  • p becomes b
  • ç becomes c
  • t becomes d
  • k becomes

 

And here are some examples to this:

aaç-a --> aaca (to the tree)

arap-覺n --> arab覺n (of the wine)

ka覺t-a --> ka覺da (to the paper)

geyik-e --> geyie (to the deer)

 

Tip

There are exceptions to both the single syllable and multiple syllable cases mentioned above. For example:

kap-a --> kaba (to the container)

saat-in --> saatin (the clock´s)

 

You should still learn and apply the rules though, there are not too many of these exceptions. 

 


CASE B - Suffix mutation.

Two conditions must be satisfied for suffix mutation to occur:

  1. You have a word ending with one of p, ç, t, k, f, h, s, .
  2. You want to add this word a suffix that starts with c or d.

In this case, the first letter of the consonant changes.

  • c becomes ç
  • d becomes t

 

Examples:

Leh --> Polish (people)

Leh-ce --> Lehçe --> Polish (language)


Türk --> Turkish (people)

Türk-ce --> Türkçe --> Turkish (lanuage)


yap --> do

yap-di --> yapt覺 --> he did


Tabby, Vasoula35, H覺yanet Sarmal覺, Ebe, samira_alani and 84 others liked this lesson


View all beginner level lessons in this class - Turkish Grammar Lessons

View all lessons in this class - Turkish Grammar Lessons

View All Turkish Classes


Comments (61)



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E to T my attempt!
Polyglot: Gitmem laz覺m ... benim k覺z覺m sabah namaz覺 ... kalk覺yor. I have t...
sorry duplicate post
Polyglot: Sorry
traditional turkish saying. 2 lines help p...
Karnov: Thank you for the help. Appriciate it.
E2T Please
gokuyum: ... olsun.
E to T my attempt!
denizli: Thankyou!
T-E
og2009: how can we translate this Turkish saying into good English saying? "i...
T-E
JNQ: "puts the case clearly" is not really a sentence I would use. I&...
e-t
ulak: bir ricam daha: could you live in these town where if/ when you meet ...
T-E
og2009: thank you very much
T-E
Henry: Thank you scalpel, I only wish my Turkish was as good as your Eng...
E to T my attempt!
Polyglot: Senin yeni i nas覺l gidiyor? ... veya hay覺r? Kolay veya zor mu? Ho...
Turkish to English translation 7
aruwin: Would anyone translate this powerful speech?
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Numbers

Turkish lesson by admin
Level: beginner
zledim Seni...
(Missed You...)

Poem by Can Y羹cel
Story Past Tense

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Date and Time

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pool Pool

Picture by ReyhanL
Seviyorum Seni
(I Love You)

Poem by Nazım Hikmet
Seni D羹ş羹nmek
(Thinking of You)

Poem by Nazım Hikmet
Korkuyorum
(I am Afraid)

Poem by Unknown
Canım Seninle Olmak İstiyor
(I Want to Be with You)

Poem by Zuhal Olcay