Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by cebah

(36 Messages in 4 pages - View all)
[1] 2 3 4


Thread: English to Turkish please

1.       cebah
36 posts
 20 Oct 2011 Thu 01:51 pm

many thanks {#emotions_dlg.bigsmile}



Thread: English to Turkish please

2.       cebah
36 posts
 20 Oct 2011 Thu 05:07 am

Can someone help me translate this into Turkish please?

 

´Have a very, very happy birthday my friend´

 

Many thanks (in advance) {#emotions_dlg.unsure}



Thread: English to Turkish please

3.       cebah
36 posts
 31 Mar 2009 Tue 06:53 pm

Many thanks in advance

 

My son is suffering form horrendous nose bleeds.  I am waiting for blood test results from the doctor as to whether he is well enough to fly, due to the cabin pressure in the aeroplane.  This is why I cannot be definite about coming or not.  God willing everything will be ok and we will come.



Thread: English to turkish please

4.       cebah
36 posts
 10 Mar 2009 Tue 08:13 pm

Many thanks - your help is greatly appreciated {#lang_emotions_flowers}



Thread: English to turkish please

5.       cebah
36 posts
 10 Mar 2009 Tue 07:30 pm

Hello my friend, my name is ____ I am ____ daughter. You gave me your email last time we met.  If you need to speak you can contact me here.  You can write in Turkish and I will get a translation. I hope you and your family are well.  Please say hello to _____ and ____ for me.   Best wishes to you and your family.

 

 

many thanks



Edited (3/10/2009) by cebah [edited]
Edited (3/10/2009) by cebah [edited]



Thread: English to Turkish please

6.       cebah
36 posts
 09 Mar 2009 Mon 10:43 pm

x



Edited (3/9/2009) by cebah [changed my mind]



Thread: Turkish to English please

7.       cebah
36 posts
 07 Mar 2009 Sat 07:25 pm

Ha!  Thanks for clearing that up - it´s so easy take words out of/or not understand the context in which they are meant.  {#lang_emotions_get_you}  I´ll put my paranoia back in it´s box now.

 

Many Thanks {#lang_emotions_flowers}



Thread: Turkish to English please

8.       cebah
36 posts
 07 Mar 2009 Sat 07:13 pm

Thanks Mylo...

 

this sentance has got me confused - I don´t know how to take the sentance:

 

sen çok baþkasýn

 

obviously I was talking to someone I know quite well - dunno whether you can shed any light on how it would be used... ie in a nice way or not as the case may be....

 

Thanks for the help



Thread: Turkish to English please

9.       cebah
36 posts
 07 Mar 2009 Sat 07:01 pm

sen çok baþkasýn

 

bunu bil her zaman

 

 

sen çok özelsin benim için

 

Many thanks

 



Thread: Very very urgent english - turkish pleeeease

10.       cebah
36 posts
 05 Mar 2009 Thu 08:28 pm

Thank you thank you thank you Umut xxxx



(36 Messages in 4 pages - View all)
[1] 2 3 4



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented