Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by heybey

(40 Messages in 4 pages - View all)
[1] 2 3 4


Thread: long time since

1.       heybey
40 posts
 13 Jun 2009 Sat 07:19 pm

It has been a long time since I saw him.

 

My Turkish structure needs a little refreshment, please.  Thanks!



Thread: CONDITIONAL!?

2.       heybey
40 posts
 10 Mar 2009 Tue 12:53 am

 

Quoting cynicmystic

How are you my friend? I hope you are in good health and spirit.

 

I just wanted to say that I giggled a bit when I read your post...

 

That sikilir mi?and sikildim looked a bit funny. I have the exact same problem when I type with a western keyboard. The verb sýkýlmak just doesn´t work too well with the I in lower case i

 I was wondering about that....if sýk with i instead had become an acceptable word in polite Turkish society since I left that country in 1969!

 



Thread: ´OLMAK"

3.       heybey
40 posts
 08 Nov 2008 Sat 05:29 pm

olsun is the 3rd person singular imperative "May it be".  So we have geçmiþ, affiyet and many other expressions which do imply wishing.  My fellow students and I called them the Olsun brothers.

 

Olmak is that Turkish verb for ´to be´, which doesn´t exist.  Yorgun oldum = I becacme tired.  The verb can be used as any other verb to form the verbal noun.  "Nerede olduðunu bilmiyordum = I didn´t know where you were.



Thread: Stress on ´gidelim´

4.       heybey
40 posts
 06 Sep 2008 Sat 07:02 pm

 

Quoting mltm

I saw somewhere that in turkish the stress on nouns are usually on the last sllyable but for the verbs it becomes complexed.

 

 Furthermore, I understand that the stress on all words in isolation is on the final syllable (exception: the names of cities).  Then, when adding elements some are stressed, some are not. 

Bende = at my house, ´de´ is stressed

Ben de gidiyorum = also, ´de´ is not stressed

 

yazmak, yazma, yazıyor, yaziyorum

 



Thread: Stress on ´gidelim´

5.       heybey
40 posts
 04 Sep 2008 Thu 04:33 am

Thanks to all, especially Faruk.



Thread: Stress on ´gidelim´

6.       heybey
40 posts
 30 Aug 2008 Sat 05:47 pm

Is there a native speaker who can verify the answer given by Lady in Red?  Thanks!



Thread: Stress on ´gidelim´

7.       heybey
40 posts
 18 Aug 2008 Mon 11:26 pm

I hope I haven´t asked this before:  is the stress on the 2nd or 3rd syllable?

 

Teşekkürederim!



Thread: whats the difference between nerede and nereye ?

8.       heybey
40 posts
 23 Jun 2008 Mon 02:52 am

And don't forget nereli to ask where from, meaning nationality.



Thread: Idiom

9.       heybey
40 posts
 03 Nov 2007 Sat 05:08 pm

On another forum I have encountered what seems to be a translation of Turkish (Good morning after dinner). Is this a familiar expression in Turkish? If so, when is it used? Or is it just one person's way of being sarcastic?

Many thanks!



Thread: Previous post

10.       heybey
40 posts
 06 Jul 2007 Fri 06:04 pm

I originally posted this in another spot, but it received no answer. Perhaps this is the place for it:

Does the name of this charming city mean something in general usage? I have a little phrase that I can't quite understand. Bursalı mısın kadifeli gelin çaydan mı geçtin.
I think kadifeli means velvet. Any help would be greatly appreciated.
Teşekkürler!



(40 Messages in 4 pages - View all)
[1] 2 3 4



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented