Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by rapt

(26 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3


Thread: English to Turkish translation please... very short.

1.       rapt
26 posts
 27 Mar 2008 Thu 08:46 pm

Thank you, this helps!



Thread: English to Turkish translation please... very short.

2.       rapt
26 posts
 25 Mar 2008 Tue 04:30 am

How do you say "I don't understand"?

Thank you!!!



Thread: Translatıon questıon....help needed

3.       rapt
26 posts
 14 Mar 2008 Fri 01:27 am

OH! Interesting....thanks for the explanation!



Thread: Translatıon questıon....help needed

4.       rapt
26 posts
 13 Mar 2008 Thu 10:10 pm

Thanks for the response!

I thought "DÖRT" meant the number 4...maybe I'm wrong.

Anyhow, I really appreciate your help!
Thanks!



Thread: Translatıon questıon....help needed

5.       rapt
26 posts
 13 Mar 2008 Thu 07:38 pm

Merhaba!

I am tryıng to respond to frıends ın Turkey but need some help... I have gıven ıt my best shot below please correct me and let me know what I dıd wrong so I can learn from my mıstakes.
I want to say the followıng 3 sentences.....

I cannot wait to see you.
I cannot wait to go to Turkiye. I am very excited about the trıp.

Thıs ıs my try at ıt....
Ben seni görmeyi (or ıs ıt görüşÃ¼rüz?) bekleyemem (I cannot wait to see you)
Ben Türkiye'ye gitmeyi bekleyemem. (I cannot wait to go to Turkıye)
yolculuk hakkında çok heyecanlıyım! (İ am very excited about the trip!)

Please correct for me
Çok teşekkür ederim!!



Thread: Help needed - - - - English to Turkish (very short)

6.       rapt
26 posts
 12 Mar 2008 Wed 11:57 pm

Thanks for the help!!! At least I got a couple of the words correct...lol I'm trying to practice everyday. Thanks again!!



Thread: Help needed - - - - English to Turkish (very short)

7.       rapt
26 posts
 12 Mar 2008 Wed 11:29 pm

I need help translating thıs to Turkısh....Thank you!

I want to say "I don't know if XXXX-1 spoke to her, or if XXX-1 replied to XXX-2"



Would it be something like "XXX-1 konusdim O bilmiyorum, yoksa XXX-1 cevap XXX-2? (I'm sure I'm wrong but thought I'd give it a try)

Thank you!



Thread: Short translation Turkish to English (4 words)

8.       rapt
26 posts
 11 Mar 2008 Tue 10:39 pm

Marion,
Thanks for the translation and the great explanation. I am rather new at seriously studying the language. I was ok with everything in this sentence except "sevicem", I'm so glad you explained the shortened version.

I can understand a fair amount of Turkish but have trouble responding quickly so I'm making the effort to really learn the language (rules and all) so I can communicate to family when we take our trip there later in the year (can't wait, I've wanted to go for almost 20 years!)

Thanks again!!



Thread: Short translation Turkish to English (4 words)

9.       rapt
26 posts
 11 Mar 2008 Tue 10:28 pm

Merhaba!

Your help in translating this will be greatly appreciated!

Çok seviyorum hep sevicem.

Thank you!!



Thread: How would you say.....

10.       rapt
26 posts
 10 Mar 2008 Mon 11:04 pm

OH!!!! Silly me.... I'm still new here and getting used to the names of folks doing the translations.

Well thanks again I really appreciate your help!



(26 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented