Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sam00190

(18 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2


Thread: translation from hubbys facebook, he cant explain it to me

1.       sam00190
18 posts
 04 Jul 2010 Sun 11:16 pm

kırdıgınız hayal kurdugunuz hayal olmasin sakin ?

 

yavrum bnim hadi plaja bnsizde dadi cikmazya olsun ne fark eder demi dayimin cucugu özledim seni isallah birgun sende burda olursun da hasretlimiz sona ere demi

Could anyone please translate this ? I have tried asking my husband but he cant tell me exactly what its about in English.

Any help appreciated, thanks in advance.

Sam



Thread: Translation please - Any help apreciated

2.       sam00190
18 posts
 07 Mar 2010 Sun 03:50 pm

 Sadece ´seni seviyorum´ dedim. Gulum ( dots on both u´s) sedi cevap bile vermedi.



Thanks in advance


Sam x



Thread: Msg to my fiances dad eng- tur

3.       sam00190
18 posts
 20 Aug 2009 Thu 10:54 pm

Hi dad, hope you and your family are ok, please look after my Turgay when he arrives home im missing him so much and want to be there for him. please ask him to call me as soon as he is home so i know he has arrived safely as he knows i will be worried until he calls but he will maybe forget. looking forward to October to meet everybody and to be Turgays wife. All my love to the family, Sam x

I hope someone will be able to translate this for me, thankyou in advance.

Sam x x



Edited (8/21/2009) by sam00190



Thread: JOKE

4.       sam00190
18 posts
 09 Aug 2009 Sun 10:29 pm

I really, deeply wish that you were here with me in our room, on our bed and lights are off and we get under the cover together.. to show you my.................. new watch that glows in the dark

could someone please translate this joke, any help appreciated.

thanks


Sam x x



Thread: Msg for my Fiance

5.       sam00190
18 posts
 19 Jul 2009 Sun 12:25 pm

Could anyone please translate the following,

Turgay i love and miss you so much, and i hate being apart from you.   I cant wait until i become your wife in October and we can then start the rest of our lives together when you are back here with me and we can then start planning a family of our own.

Any help appreciated on this.

Thanks

Sam

 



Thread: I think ex trying to stir things

6.       sam00190
18 posts
 16 Jun 2009 Tue 12:37 pm

Hi i saw this on my bf email so am wondering if anyone can translate.

Thanks in advance.
beným arkadaslýgýmý kabul edersenýz sevýnýrým.sýzý daha onceden tanýyor gýbýyým.



Thread: Turkish to English

7.       sam00190
18 posts
 13 May 2009 Wed 10:02 pm

meraba nasýlsýnýz ben sýzý tanýmýyom ama yýnede cok tesekür.bu arada cok cekýcý ve saf bý güzelliginýz var .sarýsýn olmak sýze cok yakýsýyor.ben mugla fethýyelýyim. oludenýzde oturuyom kendýne ýyýbak.gorusuruz .hoscakal

Any help appreciated, thanks in advance.

Sam x



Thread: A very short T>E plz

8.       sam00190
18 posts
 13 Apr 2009 Mon 04:12 pm

It translates to

Men do not deny that the promise of



Thread: tur - eng

9.       sam00190
18 posts
 12 Apr 2009 Sun 12:24 pm

I saw this on Facebook on Bf Profile and was wondering what it says, all i know is the first 2 words.

Any help appreciated

cok guzel mýthýs býsey

Samxx



Edited (4/12/2009) by sam00190



Thread: Tur - Eng please

10.       sam00190
18 posts
 28 Mar 2009 Sat 11:10 am

thanks so much



(18 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked