Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Arlca

(65 Messages in 7 pages - View all)
1 2 3 4 [5] 6 7


Thread: Please look - I´m on Hurriyet!

41.       Arlca
65 posts
 21 Jan 2010 Thu 09:41 pm

Thank you so much



Thread: Please look - I´m on Hurriyet!

42.       Arlca
65 posts
 19 Jan 2010 Tue 08:24 pm

Oh and hehe,  maybe I should answer couple of questions I read. I have no idea where they found it, my videos are on YouTube but I would love to say thanks to the person who uploaded it. And I haven´t settled in Turkiye, actually I´m English and adore Turkiye, I live in South West England at the moment,  one day I hope to live in Turkiye somewhere but I have to live there through music and Turkce for now  



Thread: Please look - I´m on Hurriyet!

43.       Arlca
65 posts
 19 Jan 2010 Tue 08:18 pm

Thank you so much to everybody for your comments and for taking the time to watch, I feel honoured and appreciate everything so much. {#emotions_dlg.angel} {#emotions_dlg.flowers} My Turkish really needs improvement but this has inspired me to really go for it

 

 



Edited (1/19/2010) by Arlca



Thread: Please look - I´m on Hurriyet!

44.       Arlca
65 posts
 18 Jan 2010 Mon 09:52 pm

Herkese merhaba,

 

Please if you can visit

 

http://webtv.hurriyet.com.tr/?cid=1&vid=3415

 

This is my video, singing in Turkish. For everyone like me who is learning, this proves how much learning Turkish is appreciated and that we CAN do it!

 

Best wishes

 

Carla



Edited (1/19/2010) by Arlca



Thread: E-TK

45.       Arlca
65 posts
 16 Jan 2010 Sat 03:54 am

I think you could say :

 

Sen beni bilirsin, sana söz veririm.  

 

But I think there is a better, more advanced way to say it as well...



Thread: E - TK

46.       Arlca
65 posts
 16 Jan 2010 Sat 03:51 am

By soccer do you mean football? If yes, I can try...

 

Futbol oynayalım ! Ben senin arkadaşınım ...



Thread: Yardim edebilir misiniz lutfen? :)

47.       Arlca
65 posts
 30 Dec 2009 Wed 01:22 am

Aww thank you so much



Thread: Yardim edebilir misiniz lutfen? :)

48.       Arlca
65 posts
 29 Dec 2009 Tue 06:23 pm

I have no idea why on my screen the blue text to be translated is above my post :S I hope it´s readable for everyone. Thank you in advance, it´s kind of urgent. x



Thread: Yardim edebilir misiniz lutfen? :)

bırak bir düşünsün yanlışmı doğrumu yapıyo   o arkadasın ayrımak istiyo deme sen deyilkendini üzme lütfen sen bunu haketmiyon

ayakda durmaya calış deymez hic bişey icindöverdim hep erkekleridur öle düşünme bunlar icin deymez, takma kafana bekle bi sen biraz citi takıl kendini ağırdan satacele etme

  sen hic bizaman asık olma erkekler asık olsun sonrda sen olursun

 kendini bağlama

 onlar sana asılsın pesinden gelsin.

 

dönmese sana sen üstüne düşme asılma fazla kendi haline bırak canım   onu

 

bisey deyil canim ben sana yakisani soledim ole olmasilazim bencede



Edited (12/29/2009) by Arlca [Something strange happened with layout :S]

49.       Arlca
65 posts
 29 Dec 2009 Tue 04:55 pm

Hello everyone, although I am able to understand most of a conversation I had with my friend I want to make sure I haven´t got it wrong, and because I explained my situation in Turkish I need to know he understood as well. Please can someone translate the following into English. Thank you.

 

ama insan kavgayla ayrılmaz ki



Thread: :) ahem ahem youhoooo

50.       Arlca
65 posts
 14 Dec 2009 Mon 03:23 am

http://www.youtube.com/watch?v=kWHSqd9eVt4

 

Here is a video with English subtitles as well... Beautiful.



(65 Messages in 7 pages - View all)
1 2 3 4 [5] 6 7



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented