Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Ayla

(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 [89] 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ...  >>


Thread: another word game

881.       Ayla
0 posts
 05 Sep 2007 Wed 10:31 am

cankurtaran- lifeguard



Thread: eng to turk asap plz...x

882.       Ayla
0 posts
 05 Sep 2007 Wed 10:09 am

it IS without the "well" already



Thread: another word game

883.       Ayla
0 posts
 05 Sep 2007 Wed 08:33 am

hamak- hammock



Thread: Word Game

884.       Ayla
0 posts
 05 Sep 2007 Wed 08:19 am

yetersiz- insufficient, inadequate



Thread: turk/eng luften :) x

885.       Ayla
0 posts
 05 Sep 2007 Wed 08:03 am

Quoting ahalliwell:

yapabileceðim bir þey varmý

ýhlamur kaynat



gezbelle is right:

is there anything I can do?
boil the linden tea



Thread: turkish to english please :)

886.       Ayla
0 posts
 05 Sep 2007 Wed 08:01 am

Quoting sixthwilliams:

sensiz gecen bir hergunum bir yil geciyor ben bunu haketmiyorum


it doesn't seem like correct Turkish but looks like:
Each day passing without you seems like a year, I don't deserve this.



Thread: turk to english please

887.       Ayla
0 posts
 05 Sep 2007 Wed 07:57 am

Quoting stellaartios:

thanks good friend , whats this one please ?
DUNYAYA BIRDAHA GELSEM SEVGILIM ARAR BULURUM YINE SENI SEVERIM CENNETI DEGISMEM SACININ BIR TELINE OMRUMUM YETTIGI KADAR SENI SEVERIM



If I come to the world again my love, I would search, find and love you again, I wouldn't exchange paradise with one strand of your hair, I would love you as much as my life suffices



Thread: please translation

888.       Ayla
0 posts
 05 Sep 2007 Wed 07:47 am

Quoting gezbelle:

Quoting Leylak111:

the washing machine is broke



çamaşır makinesini kırdı


maybe:
çamaşır makinesi bozuk



Thread: Turkish -> English.

889.       Ayla
0 posts
 04 Sep 2007 Tue 11:33 pm

change that photo of yours too, I'm getting very angry with that Ergin

change the photo if you don't mind



Thread: Correction please.

890.       Ayla
0 posts
 04 Sep 2007 Tue 09:02 pm

1- Have you seen the man`s daughter?
Adam`ın kızıNI gördün mü?

3- Mehmet ate the girl`s cake
Mehmet kızın pastaSINI yedi.

5- We were not home
Evde DEĞİLDİK

6- I did not write this book
Bu kİtaBı yazmadım

7- This is not your book
Bu kİtap SENİN DEĞİL

8- I saw your daughter on the street yesterday
KIZINI(ZI) dün SOKAKTA gördüm

9- You`re from Sweden right?
Isveçli'SİN, DEĞİL Mİ?

10- In the girls` book I saw a picture..
Kızların kıtabINDA bir resim gördüm.



(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 [89] 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked