Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by CANLI

(5084 Messages in 509 pages - View all)
<<  ... 386 387 388 389 390 391 392 393 394 [395] 396 397 398 399 400 401 402 403 404 ...  >>


Thread: Eng-Turkish

3941.       CANLI
5084 posts
 10 Oct 2006 Tue 10:24 pm

Quoting sarikedi:

Cok tesekkurler for your help!

I am talking to my girlfriend. She is coming here soon. I will talk to you later.



My attempt,

kız arkadaşımla konuşuyorum,buraya biraz sonra geliyor,daha sonra seni konuşacağim.



Thread: please help me here lutfen E-T

3942.       CANLI
5084 posts
 10 Oct 2006 Tue 04:36 pm

Patience,

Shouldn't it be üslubun var instead of yolun var ?

Can we use yol in that place ?



Thread: please t-e thks in advance

3943.       CANLI
5084 posts
 10 Oct 2006 Tue 03:44 am

Quoting tatli ruyalar:

seni tanıdığım için cok mutluyum



My attempt,

İ'm very happy for i've known you.



Thread: pleasee t-e , thks in advance

3944.       CANLI
5084 posts
 09 Oct 2006 Mon 10:29 pm

Quoting caliptrix:

We should think them one by one, not together.

sevgi love and saygı respect, so you shouldn't think like "respect the love"

saygı is a noun, not a verb, never.



İ thought so,they are not connected,if it would be respect the love
would it be ,

sevgiyi saygı göster !

Doğru mu ?



Thread: Email translation...thanks!!

3945.       CANLI
5084 posts
 09 Oct 2006 Mon 10:08 pm

Quoting Charlieq:

Could somebody please translate this?? its part of an email.


lütfen kendine iyi bak... sen ne zaman gelmek istersen sana herzaman kapým acýk...... biliyomusun sen cok tatlýsýn aským really



My attempt,

please,take care of yourself,if you want,when you come ,i open my door for you always.....you don't know,you are very sweet my love,really



Thread: pleasee t-e , thks in advance

3946.       CANLI
5084 posts
 09 Oct 2006 Mon 09:36 pm

my attempt,

love respect.



Thread: turkish to english please guys!

3947.       CANLI
5084 posts
 09 Oct 2006 Mon 09:29 pm

Quoting teaschip:

I'll give it a try, I think it's "Your always compassionate, sweety".



Nice try teaschip,happy to see you trying

Let me explain something here,

To say 'your'... that means in Turkish 'senin'

Seni.. is sen 'you' in the accusative case

Seveceğim ... it is the furure tense from sevmek,if you learn almost every tense suffix,it would be easy for you to get the main verb.

The suffix of the future tense is (ecek,acak )
And (k ) here has changed into (ğ ) when comes a vowel after it,and the vowel in this case here is (im ) the personal pronoun of (ben )

So seveceğim is

sev + ecek +im ...after cahnging the k it would be

seveceğim .

Kolay gelsin



Thread: turkish to english please guys!

3948.       CANLI
5084 posts
 09 Oct 2006 Mon 09:21 pm

Quoting Londoncanim:

hi!
could someone please translate this, its someones msn name and i really want to know what it means!

seni daima sevecegim tatlim.

Thank you so much guys, great help!



İ will love you always sweety



Thread: any foreigner living in Ankara?

3949.       CANLI
5084 posts
 09 Oct 2006 Mon 09:20 pm

How about a language classes over there ?

İ believe the language course there which teach Türkçe,is in Ankara Uni,TÖMER'de,and i heard it's very expensive.

So how about a good Türkish classes,with a bit low price?
And make them categories.

Quick classes,and classes for people who are staying there for longer time.

Quick classes,for foreigners to learn expressions,which they need in daily life exchange,at the bus stop,at the market,at the cafe,at the airport,to ask about directions,things like that,and the course won't be for long,just an hour or so, so it won't waste lots of time which is already tight !

And a normal classes for people who live there,or have much time to learn the language.

İ guess that is the first thing a foreigner would need there,specially if he,or she is planing on coming back again.

Right ?just my opinion



Thread: Correct my sentences please

3950.       CANLI
5084 posts
 09 Oct 2006 Mon 09:41 am

A Turkish teacher told me so . isn't it right ?!



(5084 Messages in 509 pages - View all)
<<  ... 386 387 388 389 390 391 392 393 394 [395] 396 397 398 399 400 401 402 403 404 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented