Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by ReyhanL

(1961 Messages in 197 pages - View all)
<<  ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 [116] 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ...  >>


Thread: t-e lütfen

1151.       ReyhanL
1961 posts
 23 Oct 2009 Fri 09:45 pm

 

Quoting fuki

 

 

But you don´t introduce this HANDSOME friend of yours to a girl. shame on you xD xD lolllll

 

 ÜFFF how i couldnt understand it i dont know Head bang. Ýts a tradition at turkish males if they have a girlfriend they must look  girls also for their ´single maybe´ friends...



Thread: t-e lütfen

1152.       ReyhanL
1961 posts
 23 Oct 2009 Fri 09:38 pm

 

Quoting fuki

 

 

But you don´t introduce this HANDSOME friend of yours to a girl. shame on you xD xD lolllll

 

 As i know ´Handsome´ is used only for boys/men..



Thread: Practising translating eng to turk

1153.       ReyhanL
1961 posts
 23 Oct 2009 Fri 08:45 pm

 

Quoting deli

lady is city mouse and I am country mouseBig smile

 

 Aha...now i understand Satisfied nod



Thread: t-e lütfen

1154.       ReyhanL
1961 posts
 23 Oct 2009 Fri 08:42 pm

Ý confused arkadaþýna with arkasýna but ayarlamak  doesnt mean to introduce...at all!



Edited (10/23/2009) by ReyhanL



Thread: Pls pls pls help me t to e

1155.       ReyhanL
1961 posts
 23 Oct 2009 Fri 08:33 pm

 

Quoting ally81

 

 

 If at first you dont succeed, try try again haha,  btw your Turkish is very good for beginners, I didnt think you were only beginner, sen çok akýlisýn

 

 Just easy posts i can translate..



Thread: Pls pls pls help me t to e

1156.       ReyhanL
1961 posts
 23 Oct 2009 Fri 08:21 pm

 

Quoting ally81

 

 

 haha yea i just read the other two posts, that was me being a total idiot double clicked on mustafa, not realising it was a name, and i got mustafa yýldýzelectrical, meaning electronics engineer, so i assumed engineer Head bang oopsy!!!!!!

 

 Ãts good to try..we are also beginners Big smile



Thread: Pls pls pls help me t to e

1157.       ReyhanL
1961 posts
 23 Oct 2009 Fri 08:14 pm

 

Quoting ally81

 

 

 Im only a beginner so my translation will probably not be too good, so please wait for better

 

My try:

I want to (sunu =supply but i think it makes more sense to use the word say say) say... I pray to god i will be coming, i got yours and nois prayers and i embrace with noi and i want to be happy, im here and i have a little work , i am working to accumulate money, and i will engineer for you (plural) to come, you and noi we love.. love to everyone

 

Hopefully somebody will correct me, because im really not sure if i have it right Confused

 

 Ãt was a triple post we did in the other too...what i dont understand is whats with that ´i will engineer for you ´ Unsure



Thread: Pls pls pls help me t to e

1158.       ReyhanL
1961 posts
 23 Oct 2009 Fri 07:58 pm

 

Quoting melek08

 

 

 Of course Reyhan. Thanks. I just read it like bitirmek.. as the Turkish was kind of broken

 

 Ã read the same first Head bang but i gave double click on it and dictionary opened.



Thread: Pls pls pls help me t to e

1159.       ReyhanL
1961 posts
 23 Oct 2009 Fri 07:56 pm

 

Quoting melek08

 

 

 That`s what I want to say. If God wants to I will come. You and Noi pray and I want to hug and be happy with Noy. I am here, I have some work to do. So money wont finish I am working. The last sentence is incomplete.

 

My try

 

biriktirmek = to collect



Thread: Pls pls pls help me t to e

1160.       ReyhanL
1961 posts
 23 Oct 2009 Fri 07:53 pm

 

Quoting derian

Someone can help me with this turkish..really need the translation.. Sunu demek istiyorum..ben inshallah gelecegim..sen ve noi dua edin ve ben noi ile sarilmak ve mutlu olmak istiyorum..benim burada, islerim var biraz..para biriktirmek icin calisiyorum..ben ve mustafa sizler icin gelmek istiyoruz..seni ve noi seviyoruz..herkesi seviyorum

 

 My attempt: that is what i want to say.. i pray to God to come..you and noi pray and i want to hug noi and to be happy...i have some works here..im working to collect money.. me and mustafa want to come for you (both of you ?) we love you and noi i love you all



(1961 Messages in 197 pages - View all)
<<  ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 [116] 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented