Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Sooree

(493 Messages in 50 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ...  >>


Thread: small t to e please

71.       Sooree
493 posts
 09 Dec 2010 Thu 03:35 pm

bu kadini da bizim sebnemle karsilastirmak ayipp yaa



Thread: clear translation to english please

72.       Sooree
493 posts
 09 Dec 2010 Thu 03:20 pm


Aşk imamdır bize, gönül cemâat. Kıblemiz dost yüzü dâimdir salât.




Thread: t to e please

73.       Sooree
493 posts
 07 Dec 2010 Tue 06:57 pm

ALIŞMA BANA;
Ne yapacağım belli olmaz,bugün varım yarın birden yok olurum?
DOKUNMA BANA;
Kapanmamış ......yaralarla doluyum,canımı acıtma bi yara da sen açma?
ÇÖZMEYE ÇALIŞMA SAKIN;
Seninle karışır iyice kördüğüm olurum?
GÜVENİYORSAN KENDİNE;
İnandır beni aşkın varlığına sonucunda öyle bir aşk yaşatırım ki
VAZGEÇEMEZSİN,TUTKUN OLURUM...



Thread: translation: turkish to english please

74.       Sooree
493 posts
 07 Dec 2010 Tue 06:45 pm

anlayan anladi YEGEN ,  takinti oldu su yegen mevzusu agzima amq 

 


Belli oluo,  küfür etme



Edited (12/7/2010) by Sooree



Thread: translation to english (phrase) please

75.       Sooree
493 posts
 07 Dec 2010 Tue 06:41 pm

FarkımıZ BiziM Tarzımız Ya KaN KustururuZ Ya Da TaM SustururuZ ßu HususTa Ne KuraL NeDe KraL TanırıZ..!



Thread: very small translation into english needed

76.       Sooree
493 posts
 07 Dec 2010 Tue 06:40 pm

beni baskalari ile karstirma " SEK IC !"

 

biraz daha aç şu cümleyi 



Edited (12/7/2010) by Sooree
Edited (12/7/2010) by Sooree



Thread: turkish to english translation please

77.       Sooree
493 posts
 07 Dec 2010 Tue 02:46 pm

 

Quoting deli

 

 

 You are great or you`re great

 

Haha lol!! Yes you´re right



Edited (12/7/2010) by Sooree
Edited (12/7/2010) by Sooree



Thread: turkish to english translation please

78.       Sooree
493 posts
 07 Dec 2010 Tue 02:13 am

 

Quoting gokuyum

Ne acıdır insanın bildiğini anlatamaması. ´Ben´ deyip susması, ´Sen´ deyip ağlamaklı kalması..

 

 Sometimes you can´t tell what you know to the person in front of you. You want him/her to understand you or believe you without words. Sometimes you want to confess it and when you start to sentence with I or You; you can´t finish it.

Thank you so much!!! You don´t know how much I appreciate it - much clearer now, thanks Your great!!

 



Thread: translation about woman?

79.       Sooree
493 posts
 06 Dec 2010 Mon 10:07 pm

Thank you so much guys



Thread: Turkish to English translation please?

80.       Sooree
493 posts
 06 Dec 2010 Mon 10:05 pm

 

Quoting sonunda

 

 

dargın
/a/ 
1. put out (with), cross (with), annoyed (with). 
2. angry (at), mad (at).

 

Thank you



(493 Messages in 50 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked