Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 266 267 268 269 270 271 272 273 274 [275] 276 277 278 279 280 281 282 283 284 ...  >>


Thread: Ramazan tempers and goodwill

2741.       deli
5904 posts
 22 Sep 2008 Mon 10:50 am

I love Ramazan soooooooooooo Interesting  and a priviledge to be experiencing it.

 

 

 

even though, im not fasting{#lang_emotions_scared}



Thread: POEM / Translation to Engl

2742.       deli
5904 posts
 17 Sep 2008 Wed 12:53 am

Dost dediğin; fanatik olmalı;

the person that you call a friend should be a fanatic 

Bütün dünya seni üzdüğünde Sana moral vermeli,

he should give you moral when the whole world upsets you 

Güzel haberler aldığında seninle dans etmeli,

he should dance with you when you receive good news 

Ve ağladığında, seninle ağlamalı...

and cry with you when you cry 

Ama hepsinden daha çok;

but more than all of this 

Dost matematiksel olmalı;

he should be a mathematician 

Sevinci çarpmalı...

he should multiply the joyfulness 

Üzüntüyü bölmeli...

 he should divide the sadness 

Geçmişi çıkarmalı...

he should subtract the past 



Yarını toplamalı..

 

he should add the tomorrow.

 



Thread: Turkish to English please....

2743.       deli
5904 posts
 16 Sep 2008 Tue 11:59 pm

did you see though we both got stuck on the same thing {#lang_emotions_bigsmile}



Thread: Turkish to English please....

2744.       deli
5904 posts
 16 Sep 2008 Tue 11:56 pm

ho my goddddd I was the slowest {#lang_emotions_rolleyes}



Thread: Turkish to English please....

2745.       deli
5904 posts
 16 Sep 2008 Tue 11:55 pm

 

Quoting ask80

I received this email, can someone translate it for me please?

 

Neden yazdigini bilmiyorum. kiz arkadasim oldugunu bilmiyormuydun? Onunla da gayet mutluyum. benim icin oldukca onemli ve gecmisimin bizi rahatsiz etmesini istemem.  boyle hissettigin icin uzgunum. lutfen beni unutmaya calis. hersey mukemmel benim icin su an. lutfen adresimi sil ve bi daha yazma bana. elveda.

 

 I dont know why you have wrote , Didnt you know she was my girlfriend and I am extremely happy with her and my past is rather important for me??? i dont want you to disturb us. im sorry you feel like this. please  try to forget me. Everything is perfect for me at the moment, please delete my adress and dont write to me again .goodbye



Thread: Turk - English / 1 sentence

2746.       deli
5904 posts
 16 Sep 2008 Tue 10:32 pm

I should wait for the clevers though im not too confident with it



Thread: Turk - English / 1 sentence

2747.       deli
5904 posts
 16 Sep 2008 Tue 10:27 pm

 

Quoting briann

YAW BU ÇETE SAVAŞLARI İSTEMİYORUM´UN İNGİLİZCESİ NEDİR? KİMSE TÜRKÇE ANLAMIYOR DA?!!!

 

 i will give it a go

i dont want these  guerrilla wars, what is it in english nobody understands in turkish

 

{#lang_emotions_confused}.

 



Thread: would u help?

2748.       deli
5904 posts
 12 Sep 2008 Fri 10:03 pm

powerful words



Thread: tur-eng very short

2749.       deli
5904 posts
 12 Sep 2008 Fri 10:46 am

I will help as much as I can

 

 

my try

 

 

 

 



Thread: turkish to english

2750.       deli
5904 posts
 11 Sep 2008 Thu 01:11 am

 

Quoting goldiemazda99

hi kalbim seni gelmek istiyorum onu sana gönderiyorum kalbimi kalbinin yanina koy beraber atsin ona iyi bak çünkü içinde sen varsin bitanem

 

 i want my heart to come to you i am sending it put it togther next to yours take care of it because you are inside it my one and only

 

 

 

 



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 266 267 268 269 270 271 272 273 274 [275] 276 277 278 279 280 281 282 283 284 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented