Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 473 474 475 476 477 478 479 480 481 [482] 483 484 485 486 487 488 489 490 491 ...  >>


Thread: have i said this correctly ---- yardim etmek

4811.       deli
5904 posts
 03 Oct 2006 Tue 03:53 pm

Quoting paulad:


I am at work -- Benim çalisirken
???

ben isimda?

also can you help with the following.

I am sorry you could not understand what I was writing.

It takes me some time to work out the translation for what you are saying to me, then i have to translate what i want to say to you into turkish...

I am trying but it will take me a while to learn more..

I did send you an email but it sends back my email and tells me your inbox is full. I will try and send them again.

If not give me your address at home and I will post them to you, if you like.

çok tesekkur

the others i wont try ,im not good doing it the other way round, but anyway he or she said they did understand what you are writing.



Thread: translate for my friend please

4812.       deli
5904 posts
 03 Oct 2006 Tue 03:39 pm

opps sorry sui. your toooooooooo quick for me



Thread: translate for my friend please

4813.       deli
5904 posts
 03 Oct 2006 Tue 03:38 pm

Quoting catrin:

hi seni çok farkli tanimistim beni çok büyük hayal kirikligina ugrattin ama isteseydin senin için her seyi yapardim sana hayatta basarilar....!


i have known you very different?you have dissapointed me greatly, but if you wanted i would do everything for you, sucsess for you in life



Thread: yardim etmek, just a few words to translate E -T please

4814.       deli
5904 posts
 03 Oct 2006 Tue 03:13 pm

Quoting paulad:

Imaillerini goremedim
i didnt see you e mails

ordamisin
are you there

ne oldu --- does this mean what happened?
yes ,what happened

hayir yazdiklarini anlayabiliyorum ( biliyorum mean i know but cannot make out what yazdiklarini means in this sentence)
no ,i am able to understand when you write?

resimlerini gonderdim ( i think this means did you send off the pictures? )
i sent your pictures

imaillerin gelmedi ??
your e mails didnt come

çok teşekkürler :-S



Thread: short sms translation into english please

4815.       deli
5904 posts
 03 Oct 2006 Tue 12:54 pm

iltifatin icin tesekkur ramayan, azimliyim ve vazgecmem.



Thread: short sms translation into english please

4816.       deli
5904 posts
 03 Oct 2006 Tue 12:46 pm

Quoting Jovita:

Can someone translate this short sms into english please?
thanks!


"Askim neden bu kadar buyuttun? Seninle yalnansiz bir hayat dusunuyorum, ama sana dogru konus tugum zamanda sorun cikartiyorsun. Saygi dolu bir hayat istiyorum. S.C. Sy"

why you exaggerate this much?,i am thinking a life without lies?,but i have spoken true to you? you will sort ot ?problem in time, i want a life full of respect.



i had a go but wait for better translaters



Thread: selam t-e lutfen?

4817.       deli
5904 posts
 03 Oct 2006 Tue 12:02 am

Quoting shel_b_ann:

selam,

please could someone translate this to english for me?

seni sadece birkere görmek icin herşeyim verirdim.

cok tesekkurler to anyone that can help

i would give my everything just to see you one more time



Thread: selam, e-t lutfen?

4818.       deli
5904 posts
 02 Oct 2006 Mon 11:38 pm

Quoting shel_b_ann:

Selam,

what is the word for contradiction in turkish lutfen? because i am trying to explain it to someone and do not know the word!

tesekkurler to anyone that can help!

celisme but c and s have tails



Thread: quick translation Eng-tur

4819.       deli
5904 posts
 02 Oct 2006 Mon 11:35 pm

Quoting jamie-leigh1988:

Hi, can somebody help me say this in Turkish please?

Go on my holiday on Saturday.

Thank u

cumartesi gunu tatilime gidiyorum



Thread: turk -eng plz from number we dont know???

4820.       deli
5904 posts
 02 Oct 2006 Mon 04:07 pm

Quoting amz:

merhaba ama bu numaraya yanlislik olmai cok ben birisinden telefon bekliyordum oyuzden cok aradim kusura bakmayin ozur dilerim....

hello this number must be wrong,very stupid, i was expecting a call from somebody thats why i called lots, im sorry ,forgive me


i hope its correct



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 473 474 475 476 477 478 479 480 481 [482] 483 484 485 486 487 488 489 490 491 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented