Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 563 564 565 566 567 568 569 570 571 [572] 573 574 575 576 577 578 579 580 581 ...  >>


Thread: Short conversation

5711.       deli
5904 posts
 05 Jan 2006 Thu 08:11 pm

Quoting mltm:

Sen de deli. Sanki bir Türk gibisin. Bravo!

tesekkurler ederim icin komplimaninz mltm ama benim daha cok turkce ogrenmem gerek benim icin olmak turk



Thread: Short conversation

5712.       deli
5904 posts
 05 Jan 2006 Thu 07:57 pm

Quoting bod:

Quoting deli:

but bod git becomes gid because a vowel follows t so it changes to d gidiyorum = i am going



Yes, of course it does!
I always forget about the consonant mutation rules

fark etmez bod cok guzel turkce konusuyorsun



Thread: Short conversation

5713.       deli
5904 posts
 05 Jan 2006 Thu 07:44 pm

Quoting bod:

Can the -li and -siz suffixes be applied to any noun to mean 'with' and 'without' or are they specific to only certain things?

Could I say:
bilgisiz gitiyorum
"I am going without knowledge"

but bod git becomes gid because a vowel follows t so it changes to d gidiyorum = i am going



Thread: Please, can you translate this, from english to turkish?

5714.       deli
5904 posts
 03 Jan 2006 Tue 09:36 pm

dont worry be happy goner



Thread: In english?

5715.       deli
5904 posts
 02 Jan 2006 Mon 09:48 pm

im not doing anything



Thread: learning english?

5716.       deli
5904 posts
 30 Dec 2005 Fri 03:09 pm

Quoting miss_ceyda:

does anyone know a forum where there are turkish people trying to learn english.. id love to help them if i can

here !



Thread: ..great idea..

5717.       deli
5904 posts
 29 Dec 2005 Thu 04:41 pm

Quoting miss_ceyda:

Quoting deli:

evet evet missy sabah sabah = early in the morning
dogru dogru



hehe aferin gı sana.. look ur teaching me TR now.. i told u didnt i hehe

well i wouldnt say that ama sagol komplaninz my turkish like pigeon



Thread: ..great idea..

5718.       deli
5904 posts
 29 Dec 2005 Thu 04:35 pm

evet evet missy sabah sabah = early in the morning
dogru dogru



Thread: English to Turkish please

5719.       deli
5904 posts
 28 Dec 2005 Wed 09:45 pm

Quoting Zeynooo:

O.K. I really appreciate the translation. Now I have to reply. Would someone please be kind enough to translate this sentence?

"You walked into my life to stop my tears and everything's easy now that you're in my heart....In a world without you I would always hunger, all I need is your love to make me stronger."

Thank you from the bottom of my heart

well that one i will kesinlikle leave up to the experts i find it easier to translate turkish to english but the other way round no way YET



Thread: One sentence, please

5720.       deli
5904 posts
 28 Dec 2005 Wed 09:16 pm

Quoting Zeynooo:

Merhaba tekrar. Would someone please be so kind as to translate this for me to English?

Bir elime günesi, bir elime yildizlari verseler, yinede senden vazgeçmen

Thanking you in advance :-S

ok zeynoo my first try at translating a full sentence here goes
if they give the sun and the stars to my hand still i dont give you up i think i expect the experts will corrrect me



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 563 564 565 566 567 568 569 570 571 [572] 573 574 575 576 577 578 579 580 581 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked