Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by derya

(1360 Messages in 136 pages - View all)
<<  ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 [74] 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ...  >>


Thread: *kalpsizsin* translation lütfen!!!

731.       derya
1360 posts
 02 Oct 2006 Mon 11:40 pm


I believed you had a good heart
and I waited paciently
but I accept I was mistaken
you were just buttering up


However I hard I tried it didnt work
you were not supposed to love
who are you,who are you
heartless

One which words can never be trusted
One whom can never be spoken about love
heartless

you are not seeing anybody else
nobody can laugh at your face
you are fond only of yourself

You are egoist,you cant love
look at the mirrors
is there anybody more handsome than you?

Is it that my heart became a stone
or its hard to love you

Stay alone,think smart already
Look at the world,its spinning



Thread: help me please......

732.       derya
1360 posts
 02 Oct 2006 Mon 10:46 pm

Quoting smile:

........hayatında sadece seni sevdim ve sana bu kadar sana aşık oldum ve bundan sonra senin olacam.........

I loved only you in my life and I felt so much in love with you,from now on I will be yours....



Thread: e-t please... :(

733.       derya
1360 posts
 02 Oct 2006 Mon 10:01 pm

Quoting suzan:

She tells lies about me, she makes me a criminal...
I only want the truth. I have enough of those lies!

Benim hakkımda yalan söylüyor,beni suçlu çıkardı..Ben sadece doğruyu istedim.Yeter artık yalanlar!



Thread: Please could someone translate for me?

734.       derya
1360 posts
 02 Oct 2006 Mon 09:07 pm

Bana verdiğin tüm sözlerinden döndün.Sana inandım şimdiyse açıklamadan benden herşeyi aldın.Öncelerı beni sevdin şimdiyse beni incitip durmaktan zevk alıyorsun.Bana seni sevmeyi kesmemi emrediyorsun,ama duygularımı kontrol edemezsin.Seni unutmayı öğrenmek için dua ediyorum zira hatıran ve verdiğin sözlerin beni öldürüyor.Önceleri mutlu olduğumuzun ve ileride beklediğimiz bir gelecek olduğunun bir simgesi olarak son mektup sana yolladım.Onu aldın,lütfen paylaştıklarımızı unutma.



Thread: Please someone translate quickly! Turkish to English!

735.       derya
1360 posts
 02 Oct 2006 Mon 08:35 pm

Quoting Londoncanim:

Hi Everyone,new girl here!
Would be amazing and a GREAT help if someone could translate these sentences for me please!

bende seni seviyorum hemde tüm kalbimle

kendine iyi bak ve hep seni seveceğim sen özel birisin benim için

hadi görüşÃ¼rüz

I love you too,even with all my heart.take a good care of yourself and I will always love you ,you are a special one for me.see you



Thread: E-T translation please?? thanks!

736.       derya
1360 posts
 02 Oct 2006 Mon 08:24 pm

Quoting pauline:

She said "Aslan, I love you so much"... When I replied "and Selim?". She answered "no, not him! I only really love Aslan".



Aslan, seni cok seviyorum,diye soyledi.Ya Selim diye sordugumda yok ,ben sadece Aslan`i seviyorum diye cevap verdi.



Thread: translation from english to turkish please???? Thanks:)

737.       derya
1360 posts
 02 Oct 2006 Mon 08:21 pm


yani onun doğru yapmadığını biliyorum!Ama Selim`in yalanlarına inanıyor.Ve bunu anlayıncaya kadar savaşırım.



Thread: Pls translate into Turkish

738.       derya
1360 posts
 02 Oct 2006 Mon 05:06 pm



Bu resimdeki buz sahasının kimin olduğunu tahmin et!Dikkatlice bak.Ondan ipucu vermesini rica et.



Thread: help please

739.       derya
1360 posts
 02 Oct 2006 Mon 05:00 pm



Seni o kadar çok özleyeceğim .Şimdiye kadar birkaç gün dışında hep beraber olduğumuz için gelecek 2 ay sonsuza kadar sürecekmiş gibi olacak.Zamanın hızlı geçmesi ve Almanya`da senin yanına gelmek için sabırsızlanıyorum.Tüm kalbimden seni seviyorum ve benim ruh arkadaşımsın.Bedenlerimiz ve ruhlarımız içiçe olarak sana sarılmayı özleyeceğim.Birbirmiziden uzak olduğumuz her an kalbim daha yavaş atacak,tıpkı benim gibi o da sana yakın olmak için ağlayacak.



Thread: selam, e-t lutfen?

740.       derya
1360 posts
 02 Oct 2006 Mon 04:41 pm



Seni kucaklamak ve dokunuşunu hissetmek için sabırsızlanıyorum.Eğer bir an önce seni görmezsem kafayı yiyeceğim.



(1360 Messages in 136 pages - View all)
<<  ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 [74] 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented