Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by eniser

(87 Messages in 9 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8 9


Thread: Turkish miliraty service

61.       eniser
87 posts
 06 Sep 2008 Sat 12:32 pm

It depends on place and time.If he is in "active" place.. I´m sorry ,maybe he cant call 2-3 months.But normally , he can call with pay phone 3,4 times a week.



Thread: turkce konusaliz

62.       eniser
87 posts
 30 Aug 2008 Sat 01:43 pm

Evet Türkçe konuşalım.. Yoksa siz de Türkiyelileştirmeye çalıştıklarımızdan mısınız ? Ya da hala Türkiyelileştiremediklerimizden misiniz ? Tabii sözlerim ırkçı sovanist mahiyetten uzak algılanmalı.Kelimelerin gücünü zorlamaktan başka gayem yok.



Thread: please translate english - turkish

63.       eniser
87 posts
 30 Aug 2008 Sat 01:11 pm

 

Quoting marlic

thanks you in advance againor translatingh  English - Turkish

 

" Hello my friend...I stay in Turkey from 17 august - 29 august 2008...I have never seen you was online on Msn...and I tried calling you in following number............................. many times...but I have never heard your voice...now I am being in Thailand...sorry for my mistake...I  again promise I will go to visit you and your family there...sorry once again"

 

 Merhaba arkadaşım , 17-29 Ağustos tarihleri arasında Türkiyedeydim.Fakat senin msn de online olduğunu göremedim.İlgili numaradan +90........ seni defalarca aradım ama sesini duyamadım.Şimdi Tayland´ta oluyorum.Hatam için özür dilerim.Tekrar seni ve aileni ziyaret için geleceğime söz veriyorum.Bir kere daha özür dilerim.



Thread: E-T please

64.       eniser
87 posts
 30 Aug 2008 Sat 01:03 pm

 

Quoting Trudy

Can anyone translate this for me? Teşekkürler in advance!

 

I haven´t had lessons (a course), but I do understand (you) a little.

 

Derslerim ( kursum ) yoktu , fakat seni biraz anlayabilirim.

 

If you talk about turkish course :

 

" Türkçe ders almadım , fakat seni biraz anlayabiliyorum " This will be better



Thread: Short e-t

65.       eniser
87 posts
 30 Aug 2008 Sat 12:57 pm

 

Quoting teterteafan

Sorry, I am the reason you are in pain.  I will leave you alone so this does not happen again.

 

My attempt:

 

Cok ozur dilerim, ben sana aciyorsunuz.  beniyorum eleme.

 

Not word by word but it can be so :

 

Özür dilerim,Sendeki acının sebebi benim.Seni yalnız bırakacağım ve bu acı tekrarlanmayacak.



Thread: turkish t english plzz..

66.       eniser
87 posts
 30 Aug 2008 Sat 11:24 am

You sure these are all words ?



Thread: Victory Day

67.       eniser
87 posts
 30 Aug 2008 Sat 11:23 am

30 Ağustos Zafer Bayramınız kutlu olsun !



Thread: short lines _Tur. to Eng.

68.       eniser
87 posts
 30 Aug 2008 Sat 11:14 am

 

Quoting lady in red

Thanks for your answer but what does that emoticon mean?  You are so clever?  It´s your language you should be able to decipher it better than me! - and I still think there is a possibility ´annamadım´ could be ´anamadım´ - it makes just as much sense as ´anlamadım.

 

 

It was just an emoticon.I am not so clever but if you want to know ,some people say "annamadım" in center of Anatolia.



Thread: short lines _Tur. to Eng.

69.       eniser
87 posts
 27 Aug 2008 Wed 06:59 pm

 

Quoting lady in red

 What is the correct Turkish for ´öle mi diim´ then?  I took it to be ´öyle mi değilim

And I took ´annamadim´ to be from anmak = remember

 

 

" Öyle mi diyeyim ? " = öle mi diim

" Anlamadım "  = annamadım

{#lang_emotions_ty_ty}



Thread: short lines _Tur. to Eng.

70.       eniser
87 posts
 27 Aug 2008 Wed 06:30 pm

  -başka bişi örenmek istiomuşmusun...... kapalatım lem

-öle mi diim

-annamadım

-Did you want to learn somethings else ?.... Lets close (msn) , boy

-Will I say so ?

-I didnt understand



(87 Messages in 9 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8 9



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked