Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by k_s

(1526 Messages in 153 pages - View all)
<<  ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [45] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ...  >>


Thread: E-T A FEW PHASES!

441.       k_s
1526 posts
 15 Aug 2007 Wed 06:36 pm

You're welcome



Thread: E-T A FEW PHASES!

442.       k_s
1526 posts
 15 Aug 2007 Wed 01:17 pm

Quoting missalkemisten:

I am decorating the house.

I am sandpappering the stairs.
Merdiven basamaklarını zımparalıyorum.

I am makeing the house cosy for you!
Evi senin için sıcacık (rahat) yapıyorum.

Let me know when you have bought the airline ticket.
Uçak biletini ne zaman aldığını bana bildir.

Its important to trust one another in a relationship, otherwise it is better to be single.
Bir ilişkide diğerine güvenmek önemli, aksi halde yalnız olmak daha iyi.

With out trust a relationship wont survive.
Güven olmadan bir ilişki sürmez (devam etmez).




Thread: Please could someone help E to T

443.       k_s
1526 posts
 15 Aug 2007 Wed 02:49 am

Quoting Bluebell:

Hi, I would really appreciate some help translating this please:

Please be honest with me Tatlim. I do not hear from you as often as I used to. What has changed? Are you just tired and busy or have you met another woman. Maybe you have lost interest in me or I have said something to offend you. I hope not. I really enjoyed our time together and would love to see you again. Do you still want me to visit in September.

Thank you in advance to whoever translates this.
Tx


Lütfen bana karşı dürüst ol tatlım. Senden alıştığım gibi daha sık haber alamıyorum. Değişen ne? Sadece yorgun ve meşgul müsün yoksa başka bir kadın mı var? Belki bana olan ilgini kaybettin ya da seni kıracak birşeyler söylemişimdir. Umarım değildir. Gerçekten birlikte olduğumuz zaman çok eğlendim ve seni tekrar görmekten hoşlanacağım. Hâlâ Eylül'de ziyaret etmemi istiyor musun?



Thread: Last one, can anybody help me, please?

444.       k_s
1526 posts
 15 Aug 2007 Wed 02:44 am

Quoting gisa1009:

neyse turkiyedeki esinden amerikadaki erkegine saygilar selamlar..............
sevgiler diyemiyorum!
cunku
gonderecek sevgim kalmadi
hepsi zaten sendeydi


Anyway, with all regards and greetings from spouse in Turkey to her man in America.....
I can't say "love" because i don't have any love to send, all my love was with you already.



Thread: small one please

445.       k_s
1526 posts
 14 Aug 2007 Tue 11:33 pm

Quoting bella2509:

thank you for your messages you have a lovley way with words

translation please


My attempt:

Mesajların için teşekkür ederim, kelimelere harika yön veriyorsun.



Thread: english to turkish, please. Thank you

446.       k_s
1526 posts
 14 Aug 2007 Tue 11:32 pm

Quoting smiley:

Please tell me what is happening with you. You mentioned 'Sunset Homes'. Are you working for that company?


Lütfen bana neler olduğunu anlat. Sunset Homes (Günbatımı Evleri) adından bahsettin. O şirket için mi çalışıyorsun?



Thread: Short T to E translation please

447.       k_s
1526 posts
 14 Aug 2007 Tue 12:04 am

Quoting Bluebell:

Please could someone translate a few short sms for me.

1. Bana msg atacak kadar vakit ayiramiyormusun artik.
2. Bu gun aldim yazabiliyorum aski
3. Sizi biraktigimiz yerde

Thank you in advance!


1 - Can't you have free time at least for sending sms to me?
2 - I got ( bought ) today, i can write my love.
3 - At the place where we left you.



Thread: eng-tr

448.       k_s
1526 posts
 13 Aug 2007 Mon 09:43 am

Quoting ambertje:

I have a question. I know there are different groups in Turkey who follow different forms of Islam. Which one do you follow? I was just wondering about that.

Can someone help me with this?


Bir sorum var. Türkiye'de İslam'ın farklı biçimlerini takip eden farklı gruplar olduğunu biliyorum. Sen hangisini takip ediyorsun? Bunu merak ediyordum.



Thread: eng-turk

449.       k_s
1526 posts
 13 Aug 2007 Mon 08:45 am

Quoting aysun.dilara:

The shortest word for me is I, the sweetest word for me is LOVE, but the only word for me is YOU


Benim için en kısa kelime "BEN", benim için en tatlı kelime "AŞK", ama benim için tek kelime "SEN".



Thread: eng-turk

450.       k_s
1526 posts
 13 Aug 2007 Mon 08:44 am

Quoting aysun.dilara:

If loving you is wrong, I don't wanna be right


Eğer seni sevmek yanlış ise ben doğru ( haklı ) olmak istemiyorum.



(1526 Messages in 153 pages - View all)
<<  ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [45] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked