Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by miss_ceyda

(2627 Messages in 263 pages - View all)
<<  ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 [133] 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ...  >>


Thread: Turkish /English relationships

1321.       miss_ceyda
2627 posts
 25 Jan 2006 Wed 11:20 am

Quoting ramayan:

Quoting miss_ceyda:

laura.. like i said to you on the phone..

if something such as distance can break up a relationship then surely this tells u that it was never worth it in the 1st place..

xxxx



ceyda kız manyak...wad happened to u???couldnt see u for a while...hey...remember ...u promised sth.....distance



i promised sth.?? what?? to you?? :S korkuttun bni ramayan ya.. :S ne diosun hehe



Thread: Turkish /English relationships

1322.       miss_ceyda
2627 posts
 25 Jan 2006 Wed 11:19 am

Quoting LauzBrownEyedBe:

thanks ceyda. No i understand your view totally. You may be right, it just depends what situation yuo are in i suppose. I really dont know. Thanks for being there. xxx



its a pleasure.. im sorry that i havent been able to talk toyou recently,,i havent been able to comeonline much.. and when i have.. askim has been onlineee
xxx



Thread: hızlı ve çabuk

1323.       miss_ceyda
2627 posts
 25 Jan 2006 Wed 10:32 am

but i read somewhere that "kolayca" means easily..
doesnt this mean all words would be used like that?? :S
kafam karıştı işte ya...



Thread: For Her

1324.       miss_ceyda
2627 posts
 25 Jan 2006 Wed 10:31 am

no.. boş ver..
really.. i would prefer to wait until i have redrafted them all.. i dont know when that will be coz im a busy person but u will be the first people who i tell ok??

ramoş.. sana yazamadıım için özür dilerim... bugünlerde nete pek giremiom...



Thread: short translation please

1325.       miss_ceyda
2627 posts
 23 Jan 2006 Mon 10:16 pm

***



Thread: hızlı ve çabuk

1326.       miss_ceyda
2627 posts
 23 Jan 2006 Mon 09:11 pm

so..
you answered quickly= çabukça cevap verdin

is it çabuk or çabukça?? if im wrong im sorry and i duno why i mentioned it hehe



Thread: another word game

1327.       miss_ceyda
2627 posts
 23 Jan 2006 Mon 09:08 pm

ayrılık= seperation



Thread: A really original Role-Playing Story! !!

1328.       miss_ceyda
2627 posts
 23 Jan 2006 Mon 09:02 pm

if someone read just this thread only they would never believe that the majority of users are adults!! hehe

anyway.. where were we??



Thread: another word game

1329.       miss_ceyda
2627 posts
 22 Jan 2006 Sun 05:02 pm

ırrr.... ne demeye çalışıosun bee...

boş..

boş oda= free/empty room



Thread: A really original Role-Playing Story! !!

1330.       miss_ceyda
2627 posts
 22 Jan 2006 Sun 04:59 pm

goner.. you are the prince.. and im the princess..
this either makes u my brother. or... my partner hehe ..

hangisi???



(2627 Messages in 263 pages - View all)
<<  ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 [133] 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked