Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by miss_ceyda

(2627 Messages in 263 pages - View all)
<<  ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 [168] 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ...  >>


Thread: another word game

1671.       miss_ceyda
2627 posts
 22 Dec 2005 Thu 08:19 pm

Quoting Boop:

nefes - breath



hehe...

nefes----

oksijen= oxygen

that was a very boring one... sorry...



Thread: What are your dreams in life?

1672.       miss_ceyda
2627 posts
 22 Dec 2005 Thu 08:18 pm

hehe waow.. i wish that i had haev read this thread sooner.. i forgot all about it

sure ill come people... it would be great, im sure hehe



Thread: what kin of person u want?

1673.       miss_ceyda
2627 posts
 22 Dec 2005 Thu 08:15 pm

Quoting ramayan:

i wana who doesnt wear masks and be herself......dis is too hard....cos we all wear masks when we go out ,when with friends,when with parents...



this sounds very very familiar.. and it scarily reminds me of sth. u told me today hehe



Thread: what kin of person u want?

1674.       miss_ceyda
2627 posts
 22 Dec 2005 Thu 08:14 pm

o dear o dear... lyndie... jnm bnm... why do u always instigate these type of conversations...?? allahım yaw

and anyway, im sure this C girl already has someone yazık ramayana ha?



Thread: Please translate, from Turkish to English

1675.       miss_ceyda
2627 posts
 22 Dec 2005 Thu 08:08 pm

Quoting patience:

no, Sarah.. they're not related.. sorry..
it's just the first message..

Quoting sjm0698:

Thank you patience,
Are these other messages related to my message, or something else?
sarah




hahaha... no they are not related at all...

btw pati.. sorry i had to quickly go off msn yesterday... u forgive me right?



Thread: another word game

1676.       miss_ceyda
2627 posts
 22 Dec 2005 Thu 08:04 pm

Quoting Boop:

yeah maybe anyway to follow tongue



dudak - lip



öpmek= to kiss



Thread: Please, can you help me to translate this from Turkish to English?

1677.       miss_ceyda
2627 posts
 22 Dec 2005 Thu 08:03 pm

Quoting narmerdrink:

Thank you very much, but the complete sentence to translate is:

özür arayamadım kızmaktahaklısın ama benim sorunlarım vardı hiç birşey düşÃ¼nemiyordum onlarla urasıyorum seni sapır sızlıkla bek liyorum öpüyorum.

Can you help me?



I apologize. I couldn't call. You are right in(with) being angry but I had problems. i couldnt think anything, i was dealing with all of that. im (sth. sth.) waiting for you. kisses...



Thread: how to pronounce askim

1678.       miss_ceyda
2627 posts
 22 Dec 2005 Thu 08:01 pm

Quoting Boop:

Thanks Miss C - your explanation was the best - for me anyway!



it was?? ayyy thank you canımmm.... and there was me.. planning to be an english teacher.. hehe maybe i should think about teaching turkish ha?



Thread: cheap calls to turkey

1679.       miss_ceyda
2627 posts
 22 Dec 2005 Thu 07:59 pm

Quoting Boop:

I have heard of it - but haven't used it - thought there must be a catch.



i know... and did u notice that there isnt really that information about what it offers...
id love to use it if its ok.. but i want to know if anyone else has used it and how it went...??



Thread: another word game

1680.       miss_ceyda
2627 posts
 22 Dec 2005 Thu 07:58 pm

Quoting Boop:

Not perverted - I prefer imaginative!



that statement sounds rehearsed.. maybe u have said it somewhere before?? hehe...

ok anywy... your word was lick right??...

dil= tongue

hihi



(2627 Messages in 263 pages - View all)
<<  ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 [168] 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented