Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by nifrtity

(1809 Messages in 181 pages - View all)
<<  ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 [93] 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ...  >>


Thread: t to e

921.       nifrtity
1809 posts
 16 Nov 2011 Wed 05:40 am



Thread: t to e

922.       nifrtity
1809 posts
 15 Nov 2011 Tue 11:19 pm

Nasip değilmiş

Yangın her aşkın yolu
Sevdim gördüm
Gözlerin karanlık kuyu
Düştüm,öldüm

Ah gönlün şimdi başka yare mesken
Ahhh el çekmiyor kara sevda benden
Sen hangi elde sevda olup açtın
Ben karlı dağlar misali yalnızım

Yok bir sitemim hayatta her şey kısmet (x2)
Soldu gençliğim ömrümü askla ziyan ettim
Ağla gönlüm nasip değilmiş vuslat
Rahat uyu yar sana hakkımı helal ettim

Ah gönlün şimdi başka yare mesken
Ahhh el çekmiyor kara sevda benden
Sen hangi elde sevda olup açtın
Ben karlı dağlar misali yalnızım

Yok bir sitemim hayatta her şey kısmet (x2)
Soldu gençliğim ömrümü askla ziyan ettim
Ağla gönlüm nasip değilmiş vuslat
Rahat uyu yar sana hakkımı helal ettim



Thread: t to e

923.       nifrtity
1809 posts
 11 Nov 2011 Fri 03:00 am

 

Quoting tunci

 

Rica ederim Nifrtity, did you put them together ? If not, thats how it is ;

 

Ben o fotolardan daha güzel, daha yakışıklıyım.

" I am more beautiful and handsome than those photos "

not my photos sure that is a messages I read it and didnt understand that is all

thanks again

 

 



Thread: t to e

924.       nifrtity
1809 posts
 10 Nov 2011 Thu 06:56 pm

 

Quoting tunci

 

 

 

Ben = I

O = that

O fotoğraflar [fotolar] = those photos

O fotoğraflardan [fotolardan] = from [than] those photos

daha = more

güzel = beautiful

yakışıklı = handsome

yakışıklıyım = I am handsome ---> yakışıklı + y [buffering letter] + ım [person "I"]

-------------------------------------------------------------------------------

So put them together ..

 

thank you very much Tunci



Thread: t to e

925.       nifrtity
1809 posts
 10 Nov 2011 Thu 06:09 pm

Ben o fotolardan daha güzel.daha yakışıklı



Thread: T to e

926.       nifrtity
1809 posts
 09 Nov 2011 Wed 04:14 pm

 

Quoting tunci

 

 

 I had no choise but agree...{#emotions_dlg.razz}

 

sorry nifritity but wondering why is that ? i know this site is playing up lately and today it [TC] is loading shockingly slow..is that only me or everybody having same problem ?

 

 

 Sorry I didnt know what is happen the posts is hidden espically when I was writting on my new laptop



Thread: T to e

927.       nifrtity
1809 posts
 08 Nov 2011 Tue 10:56 pm

Aida krishan liked this message


Thread: Problem

928.       nifrtity
1809 posts
 07 Nov 2011 Mon 06:02 pm

 

Quoting Abla

 

 

Don´t worry. I feel the same. All the time.

Maybe I belong to the old union but in my opinion you should try to produce language even though it is difficult in the beginning. Translate small things from Turkish and into Turkish. Sharpen your pencil, tie your hair tight and sit nicely like a schoolgirl. Leave the songs to the end of the day when work is done.

If you don´t have special Turkish grammar excercises actually anything will do. Find your old school English books and try to say the simple sentences in Turkish. A simple Google search with "translate" and "from English" brought a lot of results. I copied some for you:

  1. It costs 99 euros and 50 cents.
  2. I don´t have a cat.
  3. Look at the clock!
  4. I wear shoes.
  5. I am making a cake.
  6. I´m reading a book. OR I read a book.
  7. I´m reading books. OR I read books.
  8. We are reading newspapers.
  9. Did you drive a car?
  10. Have you got a car?
  11. I did not close the door.
  12. I can use this machine.
  13. I wear jeans sometimes.
  14. I bought the one-kilo-weighing apples.
  15. The houses and the fences have been painted.
  16. Houses and roads have been mended in this region.
  17. I took the items. Then I took the liner and some tools with me.
  18. I saw the Swedes and the Norwegians about whom you told in my workplace. I also saw real Spaniards there.

1. I shot the bird.
2. I was watching a movie.

3. Were you reading a newspaper?
4. I read a newspaper.

5. We listened to the long speech.

6. Do you have the money?

7. Does he/she have (some) money?

8. I need (some) paper.

9. I need the papers.

10. I fixed the new computers.

1.

I saw the cottage.
I saw the cottages.

2.
I noticed the name.
I noticed the names.

3.
I brought the key.
I brought the keys.

4.
I heard the piece of news.
I heard the news.

5.
I read the newspaper completely.
I read the newspapers completely.

6.
I saw the Frenchman and the Swede.
I saw the Frenchmen and the Swedes.

7.
I bought the computer and the carpet.
I bought the computers and the carpets.

8.
I saw the building and the statue.
I saw the buildings and the statues.

Why don´t you try them? After you are done I´m sure you will find someone to check them for you. In Finland we have a saying "The work teaches the worker." After you have done some you will know what you will have to concentrate on next.

 

thank you very much Abla I will tryining to transalte this sentences re thanks



Thread: The Most Beautiful Turkish Word

929.       nifrtity
1809 posts
 07 Nov 2011 Mon 05:19 am



Thread: t to e

930.       nifrtity
1809 posts
 07 Nov 2011 Mon 05:00 am

scalpel liked this message


(1809 Messages in 181 pages - View all)
<<  ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 [93] 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked