Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 365 366 367 368 369 370 371 372 373 [374] 375 376 377 378 379 380 381 382 383 ...  >>


Thread: e-t asap

3731.       sonunda
5004 posts
 04 Aug 2008 Mon 09:36 pm

Quoting Ebbyru:

Hi, can anyone translate this as soon as thanks

"Is Tijen in Izmir still or back in Istanbul, and how is everyone else?"



teşekkur ederim to anyone that answers this



My try


Tijen hala Izmir´de mi?yoksa Istanbul´a döndu mu?
Herkes nasil?



Thread: turk - eng please

3732.       sonunda
5004 posts
 04 Aug 2008 Mon 09:32 pm

lol lol



Thread: turk - eng please

3733.       sonunda
5004 posts
 04 Aug 2008 Mon 09:29 pm

Quoting red1:

tabiki güzel şey leri hatırlamak bende istiyorum biz çok iyi arkadaş olarak devam ed eceğiz iyi eğlenceler.

I understand a lot of the words but not sure of whole meaning.
Thank you to anyone who helps



Of course I want to remember the good things too,we will continue as very good friends,good fun.



Thread: Lütfen, tur > eng, short, thanks!!

3734.       sonunda
5004 posts
 04 Aug 2008 Mon 09:08 pm

How slow was I!!



Thread: Lütfen, tur > eng, short, thanks!!

3735.       sonunda
5004 posts
 04 Aug 2008 Mon 09:07 pm

Quoting sara-dk:

Urgent, thanks in advance!!

mümkün değil aşkım

ama birgün oda olacak ve biz hiç ayrılmayacağız



Not sure

It´s not possible,my love but one day it will be and we will never be separated.



Thread: Lütfen, eng > tur, short, thanks!!

3736.       sonunda
5004 posts
 04 Aug 2008 Mon 09:01 pm

Quoting sara-dk:

Thanks in advance!!

I really love your eyes!
When are you finish there?
I wish i was by your side now..



Gercekten gözlerin seviyorum
Orda ne zaman bitiriyorsun?



Thread: t to e pls - short

3737.       sonunda
5004 posts
 04 Aug 2008 Mon 08:46 pm

You´re welcome.



Thread: t to e pls - short

3738.       sonunda
5004 posts
 04 Aug 2008 Mon 08:25 pm

Quoting cab2007:

Pls could someone translate this.

Mansurla problem kalmadi anlasilan sevindim daha sevindim daha sonra uzun yazarim suan dugundeyim. kendine iyi bak Selamlar.

Many thanks.



My try
I´m glad it appears that the problem with Mansur has not stayed(ie-has been sorted). I will write more(at length) later,now I´m at a wedding. Take care,greetings.



Thread: SHORT Turkish to English please :)

3739.       sonunda
5004 posts
 04 Aug 2008 Mon 03:57 pm

Quoting georgi3:

vizeyi aldi. 6 ay sonra donacek

Thank you!!!!



My try

He/she got the visa. He´ll come back in 6 months.



Thread: Help please T-E

3740.       sonunda
5004 posts
 04 Aug 2008 Mon 12:30 pm

Quoting tenmadison:

Quoting sonunda:

I think konuşalım is ´let´s write´



I thought it was let´s talk
is it also write?
I usually use yazmak but I´m just a beginner




Yes of course,you´re right, sorry, I think I meant to put that-it was the ´let´s´ bit I was suggesting was incorrect.
(and I was half asleep!)



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 365 366 367 368 369 370 371 372 373 [374] 375 376 377 378 379 380 381 382 383 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented