Patara - Ancient Theatre Kemer Beach
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Istanbul - from Orhan Veli
1.       turkishtalk
12 posts
 15 Dec 2006 Fri 12:34 am

ISTANBUL'U DINLIYORUM


Istanbul'u dinliyorum, gozlerim kapali
Once hafiften bir ruzgar esiyor;
Yavas yavas sallaniyor
Yapraklar, agaclarda;
Uzaklarda, cok uzaklarda,
Sucularin hic durmayan cingiraklari
Istanbul'u dinliyorum, gozlerim kapali.

Istanbul'u dinliyorum, gozlerim kapali;
Kuslar geciyor, derken;
Yukseklerden, suru suru, ciglik ciglik.
Aglar cekiliyor dalyanlarda;
Bir kadinin suya degiyor ayaklari;
Istanbul'u dinliyorum, gozlerim kapali.

Istanbul'u dinliyorum, gozlerim kapali;
Serin serin Kapalicarsi
Civil civil Mahmutpasa
Guvercin dolu avlular
Cekic sesleri geliyor doklardan
Guzelim bahar ruzgarinda ter kokulari;
Istanbul'u dinliyorum, gozlerim kapali.

Istanbul'u dinliyorum, gozlerim kapali;
Basimda eski alemlerin sarhoslugu
Los kayikhaneleriyle bir yali;
Dinmis lodoslarin ugultusu icinde
Istanbul'u dinliyorum, gozlerim kapali.

Istanbul'u dinliyorum, gozlerim kapali;
Bir yosma geciyor kaldirimdan;
Kufurler, sarkilar, turkuler, laf atmalar.
Birsey dusuyor elinden yere;
Bir gul olmali;
Istanbul'u dinliyorum, gozlerim kapali.

Istanbul'u dinliyorum, gozlerim kapali;
Bir kus cirpiniyor eteklerinde;
Alnin sicak mi, degil mi, biliyorum;
Dudaklarin islak mi, degil mi, biliyorum;
Beyaz bir ay doguyor fistiklarin arkasindan
Kalbinin vurusundan anliyorum;
Istanbul'u dinliyorum.

Orhan Veli KANIK


I AM LISTENING TO ISTANBUL

I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed;
At first there blows a gentle breeze
And the leaves on the trees
Softly flutter or sway;
Out there, far away,
The bells of water carriers incessantly ring;
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.

I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed;
Then suddenly birds fly by,
Flocks of birds, high up, in a hue and cry
While nets are drawn in the fishing grounds
And a woman's feet begin to dabble in the water.
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.

I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.
The Grand Bazaar is serene and cool,
A hubbub at the hub of the market,
Mosque yards are brimful of pigeons,
At the docks while hammers bang and clang
Spring winds bear the smell of sweat;
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.

I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed;
Still giddy since bygone bacchanals,
A seaside mansion with dingy boathouses is fast asleep,
Amid the din and drone of southern winds, reposed,
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.

I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.
Now a dainty girl walks by on the sidewalk:
Cusswords, tunes and songs, malapert remarks;
Something falls on the ground out of her hand,
It's a rose I guess.
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.

I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed;
A bird flutters round your skirt;
I know your brow is moist with sweat
And your lips are wet.
A silver moon rises beyond the pine trees:
I can sense it all in your heart's throbbing.
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.

Orhan Veli Kanik

this poem also you can listen here:
http://www.youtube.com/watch?v=fJZ__-5Ucf8


the poem is copy from:
http://www.cs.rpi.edu/~sibel/poetry/orhan_veli.html

2.       aslan2
508 posts
 15 Dec 2006 Fri 07:39 am

It's already been added to this site:
Orhan Veli - İstanbul'u dinliyorum

3.       slavica
1 posts
 15 Dec 2006 Fri 08:33 am

Quoting aslan2:

It's already been added to this site:
Orhan Veli - İstanbul'u dinliyorum



And here:
İstanbul'u dinliyorum

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 44
(19 logged in)
Trudy, sara-dk, scufitza, caaatherine, cilek2008, k_s, zeynep, tugrul, Heshy, hedef, Uzun_Hava, Parule, thehandsom, a_din_bt, conpas, dilliduduk, TiffanyK, cirpili, girleegirl, more...
New in Forums
one line pls t-e
ay07: Hi everyone! can somebody please translate me this one line only? t...
lyrics and translation
hedef: Marhaba dear all I am very much interested in turkish music and songs...
trk 2 eng plz
k_s: You ass ... get warm easy So why ... you call on Bairam ...
T-E just one sentence please!!
k_s: Who owned you? Who is kissing you? There are ... marks on...
I don´t know IF
dilliduduk: thanks, but if this is for me, I am not a learner we use als...
can you help me in translating???
dilliduduk: actually there is almost nothing misspelled but no turkish charac...
help please
jade_jade: Beğenmene ... çok sevindim. 0 puanla ... istiyorsan beni ... ....
Book recommendation...
Tazx1: Melek74 is right. It is helpful for a beginner but rather li...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.