Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Music, Singers and Lyrics

Turkish Music, Singers and Lyrics

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Beni de mi I?stanbullu Zannettin
(19 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       longinotti1
1090 posts
 11 Apr 2007 Wed 10:20 am

Quoting gezbelle:

hmmm...maybe...

cevaplarınız beğeniyorum



That seems better, thanks for giving me a new verb.

11.       gezbelle
1542 posts
 11 Apr 2007 Wed 10:22 am

Quoting longinotti1:

Quoting gezbelle:

hmmm...maybe...

cevaplarınız beğeniyorum



That seems better, thanks for giving me a new verb.



no worries!

but i will correct myself...

cevaplarınızı beğeniyorum

12.       longinotti1
1090 posts
 11 Apr 2007 Wed 10:30 am

Quoting gezbelle:

Quoting longinotti1:

Let me try this again.

Selin21'nin ve Gezbelle'nin cevapısı hoşlaniyorum.

(I hope that was better)



Selin21'nin ve Gezbelle'nin cevabısı hoşlanıyorum.

but i think the verb hoşlanmak uses the "-dan" case...

Selin21'nin ve Gezbelle'nin cevabından hoşlanıyorum.

i'm not sure if that is right...



I knew that certain post-positions follow "dan" case, but hadn't heard that verbs do. But the way "hoş" is used, makes me think you are right.

Teşekküruler

13.       gezbelle
1542 posts
 11 Apr 2007 Wed 10:34 am

Quoting longinotti1:

I knew that certain post-positions follow "dan" case, but hadn't heard that verbs do. But the way "hoş" is used, makes me think you are right.

Teşekküruler



in the dictionary it says:
hoşlanmak
/dan/ to like, be pleased with; to enjoy.

so i'm assuming the object that comes before the verb takes -dan

i.e. senden hoşlanıyorum

14.       gezbelle
1542 posts
 11 Apr 2007 Wed 10:36 am

Quoting selin21:

Did you think i am from İstanbul ?



Beni de mi Istanbullu Zannettin?

what is the use of the "de" here?

15.       longinotti1
1090 posts
 11 Apr 2007 Wed 11:07 am

Quoting gezbelle:

Quoting selin21:

Did you think i am from İstanbul ?



Beni de mi Istanbullu Zannettin?

what is the use of the "de" here?



Ben(i) is the object zannettin, so de is "also" or "that", based on what yourself and selin21 already said.

"Did you think I am also Istanbullu?"

That works for me.(I need to go translate the rest of the song)

KIB

16.       selin21
206 posts
 11 Apr 2007 Wed 11:08 am

Quoting gezbelle:

Quoting selin21:

Did you think i am from İstanbul ?



Beni de mi Istanbullu Zannettin?

what is the use of the "de" here?



Where are you from ? = Nerelisin ?
İ am from İstanbul. = İstanbulluyum.

li,lı,lu,lü,=with (related with)
süs=decoration süslü=decorated. süssüz =undecorated.
from=den,dan
Structure and telling ways are not same in all languages.

i,ı,u,ü means specification
Bir kitap aldım= İ bought a book
Kitabı aldım=İ bought the book.
Evi temizledim =İ cleaned the home.

a,e means arriving.
İstanbul'a gidiyorum. (İ am going to İstanbul)
Sana bakıyorum. İ am looking at you.
Eve gidiyorum. İ am going to home.

da means situated.
İstanbul'da yaşıyorum.= İ live in İstanbul. (in real sentence i am living in istanbul but the English say İ live)
Uçaktayım.= i am on plane

den,dan means leaving
Ankaradan İstanbul'a gideceğim.=İ will go to İstanbul from Ankara.
Civciv yumurtadan çıkar.= chick comes out from egg.

17.       gezbelle
1542 posts
 12 Apr 2007 Thu 02:55 am

Quoting longinotti1:

Quoting gezbelle:

Quoting selin21:

Did you think i am from İstanbul ?



Beni de mi Istanbullu Zannettin?

what is the use of the "de" here?



Ben(i) is the object zannettin, so de is "also" or "that", based on what yourself and selin21 already said.

"Did you think I am also Istanbullu?"

That works for me.(I need to go translate the rest of the song)

KIB



that's what i thought too. "did you think i am also from istanbul?"

but in selin21's response there was no mention of "also".

so i wasn wondering if there was some other use of "de" in this context.

18.       longinotti1
1090 posts
 12 Apr 2007 Thu 10:23 am

Quoting gezbelle:

Quoting longinotti1:

Quoting gezbelle:

Quoting selin21:

Did you think i am from İstanbul ?



Beni de mi Istanbullu Zannettin?

what is the use of the "de" here?



Ben(i) is the object zannettin, so de is "also" or "that", based on what yourself and selin21 already said.

"Did you think I am also Istanbullu?"

That works for me.(I need to go translate the rest of the song)

KIB



that's what i thought too. "did you think i am also from istanbul?"

but in selin21's response there was no mention of "also".

so i wasn wondering if there was some other use of "de" in this context.



both "ya" and "da/de" are used in ways that IMHO defy exact English equivalents. I will translate the whole song to help myself. I liked it when you corrected yourself (replys back), (adding the accusative) before CALIPTRIX did it for you..

19.       selin21
206 posts
 12 Apr 2007 Thu 12:43 pm

de,da, which is not written as suffix, means also, too.This does not have te,ta form.

Did you think i am also from İstanbul ?

But de,da,te,ta which is written as suffix means ''situated''.
İstanbul'da=in İstanbul
Okulda=at school
Uçakta=on plane
Kağıtta=On paper.
Sergide=on exhibit

(19 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented