Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Erotizma Can Yücel
(35 Messages in 4 pages - View all)
1 [2] 3 4
10.       Roswitha
4132 posts
 09 Mar 2008 Sun 02:38 pm

Excellent response, PT!

11.       adonis
0 posts
 09 Mar 2008 Sun 03:18 pm

Quoting peace train:

I like your use of vocabulary Vineyards, it reminds me of the Romantics.

With regard to posting poems here. I think a person's reason for posting a poem can give meaning to it also. A reader may think they know the character of the person who posted it and make assumptions. Perhaps I am not expressing myself clearly. I will give an example, but , please Handsom, don't think I am criticising you, I'm not. I am saying as much about the reader (myself) as the poster.

Example:

The morning of the day Handsom posted this poem, I had read his post saying he was bored. When I read the poem he posted, my immediate reaction was . . . " this bored man wants to make mischief today ". The content of the poem did not offend me but his admission of boredom made me jump to the conclusion he was after a very mixed reaction. Sure enough, some members were bemused, some offended (for different reasons) and some enjoyed the ensuing literary discussion. I still think handsom was bored and wanted to cause some mischief but I also recognise that he has an appreciation for poetry that is not so shallow and a talent for translating.

I hope my point is clear.

Poetry, art, music they all illicit thought, they awaken our sub conscious. Often we want to know more about the creator of a work. This can help us to understand the poem more but actually, it doesn't matter because our own response to a work is just as valid, however complex or simplistic it may be. What we take from a poem may also depend on our mood when we read it. We may seek out certain poems, music, to compliment our mood.

These arts are not static, they are timeless, fluid, the creators often take years to craft a piece.

Even when 'complete' I would say a poem, a piece of music, a painting, a sculpture, is still a work in progress.

It's life begins when the creator presents it to the world.



PERFECT!!!

12.       peacetrain
1905 posts
 09 Mar 2008 Sun 03:23 pm

And we too are works in progress.

13.       Deli_kizin
6376 posts
 09 Mar 2008 Sun 04:19 pm

Vineyards, ellerine saglik. Thank you for putting this thread back how it belongs.

Thehandsom, are you ok with it that I post this poem with your (both) translation in the poetry section? I think it is lovely.

14.       Deli_kizin
6376 posts
 09 Mar 2008 Sun 04:23 pm

Quoting vineyards:

Are we all innocent? What is innocence in the first place?



I think you cant answer, nor ask, such a question. As you say, what is innocence? By naming something innocent, you mean that the contrast is guilt. (I am talking here about sexual feelings as generally accepted to be 'normal'..)

15.       thehandsom
7403 posts
 09 Mar 2008 Sun 04:34 pm

Quoting Deli_kizin:

Vineyards, ellerine saglik. Thank you for putting this thread back how it belongs.

Thehandsom, are you ok with it that I post this poem with your (both) translation in the poetry section? I think it is lovely.


I will be very glad indeed..
Thanks D_K

16.       Deli_kizin
6376 posts
 09 Mar 2008 Sun 04:37 pm

Okay I shall upload it tonight when I come back from work.

17.       thehandsom
7403 posts
 09 Mar 2008 Sun 04:59 pm

Quoting Roswitha:

Excellent response, PT!


haha
Ros, It was another high-hat attempt from an ASD sufferer.
And you fell for it..

18.       thehandsom
7403 posts
 09 Mar 2008 Sun 05:04 pm

Quoting vineyards:


This is my attempt. As the other thread has gone out of control, I am starting a new one. I've found thehandsome's translation very good but there are many ways to translate a poem and when the poet is Yucel there are indeed many.


I could not agree more.
And I am trying to be quite careful to add 'this is my attemp' too for each one of them.
I know, they are far from perfect.
But I like trying..

19.       lady in red
6947 posts
 09 Mar 2008 Sun 05:11 pm

Quoting thehandsom:

Quoting Roswitha:

Excellent response, PT!


haha
Ros, It was another high-hat attempt from an ASD sufferer.
And you fell for it..



20.       peacetrain
1905 posts
 09 Mar 2008 Sun 05:16 pm

Quoting thehandsom:

Quoting Roswitha:

Excellent response, PT!


haha
Ros, It was another high-hat attempt from an ASD sufferer.
And you fell for it..



I don't know what ASD means handsom but I'm guessing you think my post was not sincere. Ok, you are entitled to think that but for the record, my response was honest and the intention was a sincere one. Literature interests me, it's what I studied. I could not give Keith's or LIR's or CW's responses in my example because I didn't know what their experience was. I only had mine.

People may have arguments and harsh words one day handsom, but that doesn't mean more friendly discussions can't take place another day.

Apologies if I've misunderstood your comment to Roswitha.

(35 Messages in 4 pages - View all)
1 [2] 3 4
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner