Harbour Ulubat Golu (Lake Ulubat), Bursa
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Suffix analysis
(14 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       zizoo
27 posts
 22 Jul 2008 Tue 11:15 am

Somebody please tell me where are the suffixes in the following words and what is the meaning they give:



Barış bey işine her sabah 8´de gidiyor.

Barış bey öğle yemeğini okulda yiyor.

Evine saat 18´de geliyor.



Öğleyin yok mu?

Buyurun, bin lira.



İstanbul-Ankara arası kaç kilometredir?

Sabahleyin saat 8.15´te.

Verdiğiniz bilgiler için çok teşekkür ederiz.



Annen haklı oğlum. Hadi bin artık.

Hepiniz hoşça kalın.



I don´t understand the meaning of this sentence in bold:

Hadi yavrum, bin artık trene. Vakit tamam.

i looked for bin in dictionary, i found that it has one meaning: thousand

2.       sonunda
1450 posts
 22 Jul 2008 Tue 11:18 am

´bin´ is the imperative(order) of ´binmek´ to get on.

So it means-´get on´ (get on the train now)

3.       CANLI
3514 posts
 22 Jul 2008 Tue 11:53 am

Zizo,the ´Learn Turkish´section contain many lessons,if you are a beginner,i advice you to start with admin lessons,and follow its logical order ´steps´
İn the process of learning Turkish in my opinion it start with few steps
- Understand the vowel harmony
- Understand the pronouns rules
- Study the present simpel ´şimdiki zaman´ that if you were in hurry to understand sentences better
Then you can continue with the arranged order of the lessons.
Şimdiki zaman as a tens will intereduce to how to form verbs in Turkish and make you understand how to get the master of the ferb when you see it.
Also,you can use it to express present,past and also future and manage to be understandable from the person infront of you...ehhhmmm as i understood ´i remember qdemir said something like that before,i will try to look it up´

4.       zizoo
27 posts
 22 Jul 2008 Tue 12:22 pm

Well, Canli, i studied most of the lessons and i understand several rules and the meaning of almost all suffixes but you know Turkish language has a lot of suffixes, so combining several suffixes in one word is little confusing for a beginner.

for example:
Verdiğiniz – I analyzed it as follows ver-dik-iniz, verdik means we gave and iniz suffix means "your "??!!

5.       sonunda
1450 posts
 22 Jul 2008 Tue 12:45 pm

This ´dik´ suffix is not the ´dik´ which gives the ´we´past tense. It is different and gives the meaning ´that which´
So verdiğiniz means ´that which you gave´

I think,anyway-hope someone will correct if I´m wrong.

6.       zizoo
27 posts
 22 Jul 2008 Tue 02:37 pm

Sabahleyin -> sabah-le-in
le: means with or by,
in: means ´s
Is this right?

Buyurun -> bu-ur-un
ur: suffix of the present tense.
un: means your.
so is it "This is yours"?

7.       CANLI
3514 posts
 22 Jul 2008 Tue 03:49 pm

Let me give it a shot,Caliptrix,i need help here

Quoting zizoo:





Barış bey işine her sabah 8´de gidiyor.
İş means work,işİ,means HİS work,işinE means TO his work


Evine saat 18´de geliyor.


Ev is house
evİN ...your house
evinE ...to your house

Öğleyin yok mu?
Öğle...noon
y...buffer
in...your




Barış bey öğle yemeğini okulda yiyor.
Yemek is food ´ the k has been changed to ğ because it is followed with a vowel´

Ama caliptrix, öğle yemeğini is it ´his lunch´ third person possessive,n buffer and last İ accusative case ?
Or is it ´lunch´ Sıfat and n buffer also,i accusative case?

8.       MarioninTurkey
3472 posts
 23 Jul 2008 Wed 01:53 am

Öğle: Midday

Yemek: food

Öğle yemeği (possessive): Food of midday: lunch or midday meal

Öğle yemeğini: His/her lunch or lunch (subject of next verb)

9.       caliptrix
2533 posts
 23 Jul 2008 Wed 03:16 am

Quoting zizoo:

Sabahleyin -> sabah-le-in
le: means with or by,
in: means ´s
Is this right?

Buyurun -> bu-ur-un
ur: suffix of the present tense.
un: means your.
so is it "This is yours"?



-leyin is a suffix for parts of the day as time;

Sabah+leyin
öğlen+leyin
akşam+leyin
gece+leyin

I haven´t heard this suffix for the other periods.

buyurun:
buyur+mak= to order, to commant in a polite way said by the junior to the senior as a respect. It also used because of the love, let´s say your kid calls you and you heed him by saying: "buyur güzelim"

Or you may see when you go to a restaurant, waiter will call you: "buyurun, hoş geldiniz".
so, buyurun means "I am litening you now, I care what you will say"

But in your example, it has another meaning: "Here you are", you are giving something and say "here is what you want"

Buyurun, siparişiniz
Here is your order

10.       caliptrix
2533 posts
 23 Jul 2008 Wed 03:33 am

Quoting CANLI:

Let me give it a shot,Caliptrix,i need help here

Quoting zizoo:





Barış bey işine her sabah 8´de gidiyor.
İş means work,işİ,means HİS work,işinE means TO his work


Evine saat 18´de geliyor.


Ev is house
evİN ...your house
evinE ...to your house

Öğleyin yok mu?
Öğle...noon
y...buffer
in...your


you are right about "işine", and "evine" is same as your explanation for "işine":
ev: house
evi: his house
evi+e ==> evine: to his house

Quote:


Barış bey öğle yemeğini okulda yiyor.
Yemek is food ´ the k has been changed to ğ because it is followed with a vowel´

Ama caliptrix, öğle yemeğini is it ´his lunch´ third person possessive,n buffer and last İ accusative case ?
Or is it ´lunch´ Sıfat and n buffer also,i accusative case?



"öğle yemeği" can be either only "the lunch" or "his lunch".
Normally;
1. yemek ==> onun yemeği
2. yemek ==> [noun] yemeği; ex: "öğle yemeği", "akşam yemeği" as a special type of meal or meal time

If you have to use them both, you don´t put the first suffix. Let´s say;

MY lunch: (benim) öğle yemeğim

As you see, we only put the personal possession suffix.

In our example,
Barış bey öğle yemeğini okulda yiyor.
Barış bey (Mr Barış ) eats his/the lunch at school

In this case, I should say that we don´t use the meal times with possesive pronouns. I mean, we generally don´t say "my lunch" or "your lunch" in Turkish. We just say "the lunch"= "öğle yemeği". For that reason, I think it says only "the lunch"

(14 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 32
(9 logged in)
hayder, Ajira, polland, uzeyir, 7656Jara, bsudec, erter, Aleksa_3107, Cacık, more...
New in Forums
Lütfen, eng > tur, short, thanks!!
sonunda: My try O iyi ,mektubu almak ... ... resimlari da ... mi? &ccedi...
Murat the Rat - a dudu tale
Cacık: I have just learned what a troll is and it seems we have a few here on...
uymak yoksa uyumak mu
Nisreen: Good to know that !!!! saol
ikamet
lady in red: You can get a residency permit for 1, 2 or 5 years. If you ar...
Car bomb in Mersin
Trudy: The bomb yesterday in the south of Turkey that injured 13 policemen an...
Lütfen, tur > eng, short, thanks!!
sara-dk: ... Im thankful for the help!
translation check please tur-eng
pmitride: ... << ... : I ... write + e/a = I ... write ... : I´m bu...
short TR > EN - economic
MarioninTurkey: The bit you got stuck on. The ... is at the head of the l...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.