Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Music, Singers and Lyrics

Turkish Music, Singers and Lyrics

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Zuhal Olcay/Pervane
(23 Messages in 3 pages - View all)
1 [2] 3
10.       Prym
192 posts
 11 Nov 2008 Tue 10:29 pm

Hi Well thanks to everybody for collective translation I don´t know if you are sarcastic or not But I need good translation because mine is not good. I guess I should have said better translation than mine. I believe yours will be better than mine because anytime I try to translate something that I really want I mess up. Any help will be apprecaited a lot. I already did

11.       lady in red
6947 posts
 11 Nov 2008 Tue 10:35 pm

 

Quoting teaschip

Quote:

Yana yana kül olsam her an
Yine de senden ayrýlamam

 

 

Now my mothy wings have become frail & weak

I´m afraid I soon won´t be able to speak{#lang_emotions_sad}

 

 lollollol

12.       Prym
192 posts
 11 Nov 2008 Tue 10:35 pm

 

Quoting thehandsom

well.

I was told that mine are BED, very BED!! So I am going to pass on this..

 

Don´t pass I know your translations who told you they are bad? They are jeolous of  you ha ha please keep translate. (in general)

13.       Daydreamer
3743 posts
 12 Nov 2008 Wed 12:11 pm

 

Quoting teaschip

Quote:

Yana yana kül olsam her an
Yine de senden ayrýlamam

 

 

Now my mothy wings have become frail & weak

I´m afraid I soon won´t be able to speak{#lang_emotions_sad}

 

lol

And ths week´s Post of the Week Award goes to...TEASCHIP!!!

http://www.smileyarena.com/emoticons/Main/Large_Mix/clap.gif

14.       Prym
192 posts
 12 Nov 2008 Wed 12:14 pm

will you help me or should I give up?

15.       Daydreamer
3743 posts
 12 Nov 2008 Wed 12:24 pm

You´re a native Turkish speaker and have a good command of English. Post your version and people will correct your mistakes if there are any

16.       Prym
192 posts
 12 Nov 2008 Wed 01:14 pm

Well I thought that option too but I wouldn´t dare because there is lots of words in English that I don´t know Ok  lets try

 

I was like honey-bee before I met you

look I turned pervane (? I don´t know what is in English)when I saw you

Even I  burn and turn ashes

Again I can not leave you

I dedicate my life to you

I can´t be (or live?) without you

Even I live thousands years

I can not get enough you (loving you??)

I gave you my heart beuty

Ýf I don´t take you.....

Seni almazsam gözlerim açýk gider (according to one of my English teacher there must be an experssion in English for this but I don´t know)

 

Give me your hands

Life is more beautiful when I love you

I dedicate my life to you

Come don´t run away beuty

 

 

 

17.       Henry
2604 posts
 12 Nov 2008 Wed 02:14 pm

pervane = moth (kelebek gibi)

18.       Prym
192 posts
 15 Nov 2008 Sat 01:50 am

Any other suggestion, correction??? Please.

19.       lady in red
6947 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:12 am

 

Quoting: Prym

 

I was like honey-bee before I met you

look I turned pervane (? I don´t know what is in English)when I saw you

Even I  burn and turn ashes

Again I can not leave you

I dedicate my life to you

I can´t be (or live?) without you

Even I live thousands years

I can not get enough you (loving you??)

I gave you my heart beuty

Ýf I don´t take you.....

Seni almazsam gözlerim açýk gider (according to one of my English teacher there must be an experssion in English for this but I don´t know)

 

Give me your hands

Life is more beautiful when I love you

I dedicate my life to you

Come don´t run away beuty

 

 

Quoting Prym

Any other suggestion, correction??? Please.

 

 I´ve tried for you:

 

I was like a honey-bee before I met you

Look, I turned into a moth when I saw you

Even if I burn and turn ashes

Still I cannot leave you

I dedicate my life to you

I can´t be (or live?) without you

Even if I live a thousand years

I cannot get enough of you

I gave you my heart beauty

Ýf I don´t take you.....

Seni almazsam gözlerim açýk gider (according to one of my English teacher there must be an experssion in English for this but I don´t know)(‘my eyes go hungry’? – can’t think of an English expression for this - sorry)

 

Give me your hands

Life is more beautiful when I love you

I dedicate my life (heart?) to you

Come, don´t run away beauty

 

 

 

20.       Prym
192 posts
 15 Nov 2008 Sat 04:03 pm

Thankyou very very much I knew that I made lots of mistakes thanks for helping me.

(23 Messages in 3 pages - View all)
1 [2] 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked