Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Music, Singers and Lyrics

Turkish Music, Singers and Lyrics

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Rafet el Roman
1.       Cheeky23
81 posts
 13 Sep 2005 Tue 06:15 pm

plssssssss could some translate this for me

"Ne guz ne guller ister
bu kalp bir sende titrer
yak hadi durma
senin bu kuller
ne yazi ne kisi bekler bu kalp bir seni özler
vur hadi durma senin bu izler
Bana sen lazimsin...

Teseli aramak zor gelir
giden sevgili arkasindan yürek,
paramparca bir halde bedenin
darmadagan
giderken dökulen göz yaslarin
ne ilk ne son
sadece zamansiz yasandi hersey
anladim sana gec kaldi bu ömur
darmaduman

birakip bir kenara yasanan herseyi
atiyorum kendimi gecelere
bir baska sevgilide olurum diye
surundu bu gönul elden elle

Ne guz ne guller ister
bu kalp bir sende titrer
yak hadi durma
senin bu kuller
ne yazi ne kisi bekler bu kalp bir seni özler
vur hadi durma senin bu izler
Bana sen lazimsin...

birakip bir kenara yasanan herseyi
atiyorum kendimi gecelere
bir baska sevgilide olurum diye
surundu bu gönul elden elle

2.       Cheeky23
81 posts
 14 Sep 2005 Wed 07:15 pm

anyone pls even just the first paragraph...would love to understand

3.       melek1987
18 posts
 16 Sep 2005 Fri 12:15 am

oh i luv this song also i cudnt translate it but its a very lovely song trust me x

4.       SuiGeneris
3922 posts
 19 Sep 2005 Mon 08:54 pm

no autumn no roses
this heart only wants you
dont stop, burn it
those are your ashes
cant wait neither summer nor winter
this heart misses only you
dont stop hit
those are your scars
i am needed in you

well you see some meledoramatic stuff..
its written to a girl that break ups with the author as you can see.. some lovely things and begging about returning back enjoy it... and i didnt wanna continue coz its turning in to a absurd thing and nonsense when translated... maybe its becoz of i am not a linguistic who knows

5.       mltm
3690 posts
 16 Sep 2008 Tue 02:11 pm

To Rafet El Roman lovers, his new song in which he does a duet with Yusuf Güney, an amateur musicien who is a R. El Roman fan: Aşk-ı virane. Personally I like the song.

 

http://www.dailymotion.com/relevance/search/rafet%2Bel%2Broman/video/x6ppw6_rafet-el-roman-ak-virane-2008_music

 

6.       CANLI
5084 posts
 16 Sep 2008 Tue 08:45 pm

You will find it here

 

http://www.turkishclass.com/forumTitle_17003

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented