Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Correct please
(20 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       nifrtity
1806 posts
 03 Dec 2011 Sat 05:44 am

1

I´m going to England this summer.

Ben İngiltereye ,bu yaz gidieceğim

 

 

2

I´m going by bus.

Ben ötobüs ile gidiyorum

 

3

I haven´t been there before.

 

önce ben orayada yoktım

4

I´d like to go near the south coast.

Güney kıyısında yakındanın gitmek seviyorum

 

5

I have already been at the travel agency.

Ben seyahat acenteside zaten vardım

6

How much is the trip?

Seyahat ,Ne kadar?

7

Is the beach near my holiday resort?

plaja benim tatilyeri yakında mı?

8

How could I get there?

Nasıl orayada gidiyorum?

 

9

I was in France last year.

Ben Fransada Geçen yıl oldum

10

I don´t speak French.

Fransızca konuşmuyorum



Edited (12/3/2011) by nifrtity
Edited (12/3/2011) by nifrtity

ercheksargo liked this message
2.       Henry
2604 posts
 03 Dec 2011 Sat 06:05 am

Quote:

I´m going to England this summer.

Ben İngiltereye ,bu yaz gidieceğim

 

Bu yaz İngiltere´ye gideceğim.

* You know you do not need ´Ben´ because of ´gideceğim´.

* The time reference ´bu yaz´ normally precedes the sentence ´object´ (England)

* Normally for "proper names" (Countries, cities, people´s names) Turks use an apostrophe before any suffix is added. İngiltere´ye

* gitmek = to go, gideceğim = I will go

A good site to check your verb conjugation is www.verbix.com/ 

 



Edited (12/3/2011) by Henry [spelling error]

ercheksargo, Donkeyoaty, scalpel, tunci and nifrtity liked this message
3.       nifrtity
1806 posts
 03 Dec 2011 Sat 06:16 am

 

Quoting Henry

 

 

Bu yaz İngiltere´ye gideceğim.

* You know you do not need ´Ben´ because of ´gideceğim´.

* The time reference ´bu yaz´ normally precedes the sentence ´object´ (England)

* Normally for "proper names" (Countries, cities, people´s names) Turks use an apostrophe before any suffix is added. İngiltere´ye

* gitmek = to go, gideceğim = I will go

A good site to check your verb conjugation is www.verbix.com/

 

Many thanks Henry

 

Henry liked this message
4.       Henry
2604 posts
 03 Dec 2011 Sat 06:20 am

Quote:

I´m going by bus.

Ben ötobüs ile gidiyorum

Otobüs ile gidiyorum OR

Otobüsle gidiyorum

* your verb was perfect, but you misspelt your noun (otobüs)

* as you know, ´ben´ is optional, but I am told it is not normally used in spoken Turkish, unless you want to emphasise the ´I´ for some reason.

You are walking and only ´I´ am going by bus.

 

ercheksargo, Donkeyoaty, scalpel, tunci and nifrtity liked this message
5.       Henry
2604 posts
 03 Dec 2011 Sat 06:52 am

Quote:

How could I get there?

Nasıl orayada gidiyorum?

My attempt, but wait for a Turk to correct or confirm

Neyle oraya gidebilirim?

(If you are asking about which transport you need to catch, by bus/taxi/boat/walking)

How (with what / by what means/transport) can I get to there?

Ne (what) + ile (with) = neyle (with what/ how)

O (that) + ra (place) + y (buffer) + a (to) = oraya (to that place/ to there)

git (go) + ebil (ability to/can) + ir (simple tense) + im (I/first person) = gidebilirim 


 



Edited (12/3/2011) by Henry [added detail]

ercheksargo, scalpel and tunci liked this message
6.       Henry
2604 posts
 03 Dec 2011 Sat 07:13 am

Quote:

I don´t speak French.

Fransızca konuşmuyorum

Aferin! (well done!)

Bana göre, mükemmel (perfect, in my opinion)

nifrtity liked this message
7.       Henry
2604 posts
 03 Dec 2011 Sat 07:26 am

Quote:

I was in France last year.

Ben Fransada Geçen yıl oldum

My attempt

Geçen yıl Fransa´daydım

Fransa (France) + da (in/on/at) + idi (past tense for noun sentences) + m (I / first person suffix)

= Fransa´daydım = I was in France

See this lesson

scalpel and tunci liked this message
8.       tunci
7149 posts
 03 Dec 2011 Sat 08:35 am

 

Quoting Henry

 

My attempt, but wait for a Turk to correct or confirm

Neyle oraya gidebilirim?

(If you are asking about which transport you need to catch, by bus/taxi/boat/walking)

How (with what / by what means/transport) can I get to there?

Ne (what) + ile (with) = neyle (with what/ how)

O (that) + ra (place) + y (buffer) + a (to) = oraya (to that place/ to there)

git (go) + ebil (ability to/can) + ir (simple tense) + im (I/first person) = gidebilirim 


 

 

 Or alternatively "Oraya nasıl gidebilirim ? "

 

Henry and scalpel liked this message
9.       tunci
7149 posts
 03 Dec 2011 Sat 09:04 am

Nifritity , I like your determination and willingness on learning Turkish. Aferin Sana, Carry on like this

-----------------------------------------------------------------------------------

I haven´t been there before.

 önce ben orayada yoktım.

Daha önce orada bulunmadım.

Daha önce = before

Orada = there

bulunmak = in this case ,to be in somewhere especially for people .

note : dont mix this with "bulunmak = passive form of to be found"

                                   bul + un [passive] + mak = to be found

bulun + ma [negative] + dı [past] + m [person]

--------------------------------------------------------------------------------------

Ankara´da hiç bulundun mu ? ---> Have you ever been to Ankara ?

in some cases "bulunmak" is used as "to live" ;

Mısır´da beş ay bulundum ---> I lived in Egypt for 5 months. [ I have been to Egypt for 5 months.]

-------------------------------------------------------------------------------------

bulunmak is also used as to own, to have ;

[shopkeeper says to the customer]

Bizde zeytin bulunmaz --> We dont have olives.

Sizde ekmek bulunur mu  ? ---> Do you have bread ? [Do you sell bread ? ]

Sizde tost bulunur mu ? ---> Do you make toast ?

-------------------------------------------------------------------------------------

nifrtity and Henry liked this message
10.       tunci
7149 posts
 03 Dec 2011 Sat 09:11 am

 

Is the beach near my holiday resort?

plaja benim tatilyeri yakında mı?

--------------------------------------

You done good ! but little bit correction needed.

Plaj benim tatil yerime yakın mı ?    OR ;

Plaj benim tatil yerimin yakınında mı ?

--------------------------------------------------------------

tatil yeri --> two seperate words --> holiday place

[benim] tatil yerim --> my holiday place

tatil yerim + e [dative case] ---> to my holiday place

yakın mı ? ---> is [it] near ?

 

nifrtity and Henry liked this message
(20 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduğun ç...
E-T: It´s one of the things on my bu...
denizli: hmmm I ... think there are suffixes ... nor ... But I know wha...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
Grammar Textbook
qdemir: Buy now from amazon.com and save $5.91.
TLC servers hacked, all user emails & pass...
alerque: This sites entire user database seems to have been hacked, I´m ...
T-E
og2009: ...
Individually Tailored Private Turkish Less...
sumrutemur: Do you want to learn Turkish? Do you want to improve your speaking, wr...
Short English>Turkish plz
Tazx1: Please can a Native speaker of Turkish translate the following sentenc...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked