As you said ; "temsilen " can be used as " representing someone "
[Onun] Beni temsilen toplantıya katılmasını istedim. [ I asked him to attend the meeting representing me [there ]
* Also ; it can mean " On behalf of someone " [ adına ]
Yönetmen , ünlü aktörü temsilen ödülü aldı.
The director received an award on behalf of the famous actor.
*********************************************************
But in your sentence , "temsilen" doesnt make sense unless we remove it or change its place.
Kolezyum önünde toplanan 20 bin kadar Hıristiyan, Hz.İsa´nın çarmıha gerildiği yolda yürüdü.
[they] walked along the road where Jesus was curicified.
---------------------------------------------------------------------------
Kolezyum önünde toplanan 20 bin kadar Hıristiyan, Hz.İsa´nın çarmıha gerildiği yolda temsilen yürüdü.
20 tousand Christians who gathered in front of Collaseum in Rome, symbolically walked along the very road where Jesus was curicified.
----------------------------------------------------------------------------
another word could have been used is ; "temsili" which is an adjective and means reanimating and simulating an event by acting.
So in the sentence "temsili" can be located as ;
Kolezyum önünde toplanan 20 bin kadar Hıristiyan, Hz.İsa´nın çarmıha gerildiği yolda temsili bir yürüyüş yaptı.
temsili bir yürüyüş ---> a simulated walk of its original [walk], as the original walk was performed by Jesus himself. Those people just reanimating that event.
|