Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
vardı or oldu
(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       ogrenci3000
17 posts
 17 Feb 2013 Sun 08:51 am

Which one is correct for the phrase "I had a car" - Bir arabam vardi or Bir arabam oldu.

Teşekkürler

2.       HaNNo
74 posts
 17 Feb 2013 Sun 10:41 am

 

Quoting ogrenci3000

Which one is correct for the phrase "I had a car" - Bir arabam vardi or Bir arabam oldu.

Teşekkürler

 

My 1st try but of course wait for a native

 

Benim arabam vardı



Edited (2/17/2013) by HaNNo

3.       Aida krishan
92 posts
 17 Feb 2013 Sun 10:54 am



 





Edited (3/11/2013) by Aida krishan

HaNNo liked this message
4.       Teach-er
93 posts
 17 Feb 2013 Sun 11:14 am

 

Quote:

Which one is correct for the phrase "I had a car" - Bir arabam vardi or Bir arabam oldu.

 


i think two of them is true. but there is a little difference in meaning.

if you use -m oldu   , there is possibility the stuation go on.

for example

Benim bir arabam oldu. ( it means you bought the car in the past and you have it now. and it means you dont have it too. )

Benim bir arabam vardı. ( it means you bought a car but you dont have it anymore.)

as we see in examples 1. sentence has two meaning and the 2. one has one.

 in addition

 in the first sentence,  I can say that  the first meaning is stronger.

 

 

 



Edited (2/17/2013) by Teach-er
Edited (2/17/2013) by Teach-er

Efi70, basima and ladybakunin liked this message
5.       HaNNo
74 posts
 17 Feb 2013 Sun 11:23 am

 

Quoting Teach-er

 

Quote:

Which one is correct for the phrase "I had a car" - Bir arabam vardi or Bir arabam oldu.

 


i think two of them is true. but there is a little difference in meaning.

if you use -m oldu   , there is possibility the stuation go on.

for example

Benim bir arabam oldu. ( it means you bought the car in the past and you have it now. and it means you dont have it too )

Benim bir arabam vardı. ( it means you bought a car but you dont have it anymore.)

 as we see in examples 1. sentence has two meaning and the 2. one has one.

 

 

A question please, can we write possessive pronuoun with "bir" in the same sentence? and if yes would it differ in the meaning if i didn´t write bir?

 

Thanks

 

6.       Teach-er
93 posts
 17 Feb 2013 Sun 11:27 am

it may be used. and if you dont use it, it doesnt make difference.

 

7.       si++
3785 posts
 17 Feb 2013 Sun 11:28 am

 

Quoting Teach-er

 

Quote:

Which one is correct for the phrase "I had a car" - Bir arabam vardi or Bir arabam oldu.

 


i think two of them is true. but there is a little difference in meaning.

if you use -m oldu   , there is possibility the stuation go on.

for example

Benim bir arabam oldu. ( it means you bought the car in the past and you have it now. and it means you dont have it too )

Benim bir arabam vardı. ( it means you bought a car but you dont have it anymore.)

 as we see in examples 1. sentence has two meaning and the 2. one has one.

 

 

 

 

 

I think the red text above needs a context for disambiguation.

 

For example:

Benim bir arabam oldu = (Finally) I have a car now (I have just bought it)

and as you have given:

Benim bir arabam oldu = (There was a time in the past) I had a car

Benim bir arabam oldu =  I bought a car (in the past) and still have it

 

8.       ogrenci3000
17 posts
 17 Feb 2013 Sun 11:46 am

Also what about "arabam yoktu" and "arabam olmadı"?



Edited (2/17/2013) by ogrenci3000
Edited (2/17/2013) by ogrenci3000

9.       Abla
3647 posts
 17 Feb 2013 Sun 12:04 pm

This issue could be very confusing for a learner. Basically, what HaNNo and Aida Krishan said is 90 per cent of the truth. In sentences which denote existence or possession, var/yok is used. Think of var as and adjective meaning ´existent´. Bir arabam vardı literally means ´A car of mine was existent´.

 

If against all odds olmak is used in sentences where you expect var/yok it always expresses a change of state *) **): ´the car came to my possession, the situation changed´. This in my opinion shows in the translations Teach-er and si++ have given.

 

*) This applies for non-existential sentences as well: Mutsuzdum ´I was unhappy´, Mutsuz oldum ´I became unhappy´.



Edited (2/17/2013) by Abla
Edited (2/17/2013) by Abla
Edited (2/17/2013) by Abla

10.       Abla
3647 posts
 17 Feb 2013 Sun 12:29 pm

**) To be exact, there is another reason also. olmak is used as a hanger

 

in cases where you have grammatical markers in your hands and you don´t know where to put them. Like the future marker  -  you cannot attach it into an adjective, can you?

 

Benim de arabam var.

> Benim de arabam olacak.

basima and HaNNo liked this message
(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
24 HOUR FLASH SALE for learning Turkish e-...
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: ...
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduğun ç...
E-T: It´s one of the things on my bu...
denizli: hmmm I ... think there are suffixes ... nor ... But I know wha...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
TLC servers hacked, all user emails & pass...
alerque: This sites entire user database seems to have been hacked, I´m ...
T-E
og2009: ...
Individually Tailored Private Turkish Less...
sumrutemur: Do you want to learn Turkish? Do you want to improve your speaking, wr...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented