Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Depression Poems :)
(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       gokuyum
5046 posts
 08 Jul 2013 Mon 10:08 pm

Come drink with me stranger
Come drink the wine of regret
Do not take me yet stranger
I dont want to be cursed to forget

Why did you come here stranger?
Why are you so far from heaven?
Don’t you see I want to suffer stranger?
Except the pain take everything given

 

                                            Gokuyum

hazzel liked this message
2.       elenagabriela
2040 posts
 12 Jul 2013 Fri 07:05 pm

 

Quoting gokuyum

Come drink with me stranger
Come drink the wine of regret
Do not take me yet stranger
I dont want to be cursed to forget

Why did you come here stranger?
Why are you so far from heaven?
Don’t you see I want to suffer stranger?
Except the pain take everything given

 

                                            Gokuyum

gel, benimle iç, Yabancı

gel, pişmanlık şarabını iç

alma beni, hala, Yabancı

 lanetlenmemi unutmak istemiyorum

buraya niye gelmiştin, Yabancı

cennetten o kadar uzak düşürsün, niye

acı çekmek istediğimi görmüyör müsün, Yabancı

veren canını yakmasından her şeyini al

 

 

 

hatalarım varsa çok özür dilerim.....

 

 

ikibir liked this message
3.       gokuyum
5046 posts
 12 Jul 2013 Fri 10:39 pm

 

Quoting elenagabriela

 

gel, benimle iç, Yabancı

gel, pişmanlık şarabını iç

alma beni, hala, Yabancı

 lanetlenmemi unutmak istemiyorum

buraya niye gelmiştin, Yabancı

cennetten o kadar uzak düşürsün, niye

acı çekmek istediğimi görmüyör müsün, Yabancı

veren canını yakmasından her şeyini al

 

 

 

hatalarım varsa çok özür dilerim.....

 

 

 

Nice try. I will correct your mistakes later. Maybe others would like to translate it too.

hazzel liked this message
4.       elenagabriela
2040 posts
 09 Oct 2013 Wed 09:19 pm

I am waiting your corrections, Maestro..

hazzel liked this message
5.       hazzel
13 posts
 08 Nov 2013 Fri 06:12 pm

“My Love, Under a Gravestone”
 
[I dedicate this poem to anyone here on Turkishclass or
to anyone reading, and to the ones in heaven that I miss.]
_____________________________________________ 
 
“ In your starlit world above me
You say our fates we may not conquer, here.
You leave, divide yourself from me.
Didn’t I share your sorrows, your cares? Your bath?
When washing me in your love blood bath
When loving you too fondly to forget you
I forget me, as you pull my life down your drain
If I have freedom in my love,
Why can’t I stop building in sorrow
in a temple the world may not see?
Now I sleep in the haunting ghosts bed
I cannot look at, the skies, deathless,
they whisper the words you said
When your love for me faded.
They whisper with your coldness in a thousand silent ways
They whisper like you did, before you passed away. "
-Hazzel  
_______________________________________ 

kashf-ul-eman liked this message
6.       hazzel
13 posts
 08 Nov 2013 Fri 06:22 pm

 

Quoting gokuyum

Come drink with me stranger
Come drink the wine of regret
Do not take me yet stranger
I dont want to be cursed to forget

Why did you come here stranger?
Why are you so far from heaven?
Don’t you see I want to suffer stranger?
Except the pain take everything given

 

                                            Gokuyum

 

 Please if you write more, post them. You´re good.

7.       kashf-ul-eman
180 posts
 09 Nov 2013 Sat 02:08 pm

 

Quoting hazzel

 

“My Love, Under a Gravestone”
 
%

hazzel liked this message
8.       kashf-ul-eman
180 posts
 09 Nov 2013 Sat 02:08 pm

 

Quoting hazzel

 

“My Love, Under a Gravestone”
 
[I dedicate this poem to anyone here on Turkishclass or
to anyone reading, and to the ones in heaven that I miss.]
_____________________________________________ 
 
“ In your starlit world above me
You say our fates we may not conquer, here.
You leave, divide yourself from me.
Didn’t I share your sorrows, your cares? Your bath?
When washing me in your love blood bath
When loving you too fondly to forget you
I forget me, as you pull my life down your drain
If I have freedom in my love,
Why can’t I stop building in sorrow
in a temple the world may not see?
Now I sleep in the haunting ghosts bed
I cannot look at, the skies, deathless,
they whisper the words you said
When your love for me faded.
They whisper with your coldness in a thousand silent ways
They whisper like you did, before you passed away. "
-Hazzel  
_______________________________________ 

 

wow sen çok güzel yazar´sin. thumbs up {#emotions_dlg.flowers}

 

hazzel liked this message
9.       hazzel
13 posts
 09 Nov 2013 Sat 07:49 pm

Hey thanks kashf.

 

kashf-ul-eman liked this message
10.       hazzel
13 posts
 09 Nov 2013 Sat 07:56 pm

Merhaba Turkishclass members.

 

As you know every country has their own ideology of what this word

depression is.

 

The title says "Depression Poems ", however I must say

it´s a lie because what is to the Americans ´depression´ is a lifestyle to the

Turkish. Depression is what we call love, to the Turkish.

 It´s a very beautiful concept to be depressed, or in love.

 

Love is a univeral immaturity, and it´s highest form is respect.

This is why I´m so compulsive about the Turkish people.

 

 

The title should read "Love Poems " .

 

{#emotions_dlg.alcoholics}

 

 

 

 

 

ahsim and mdoni liked this message
(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
possessive case help me..
srhat: Just as a side note, this additional letter -n- is called ... n". Alth...
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked