Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T2E pls
(12 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       Abla
3648 posts
 16 Sep 2013 Mon 08:23 pm

Quote: elenagabriela

Belh in köpekleri

 

I found this story:

 

Even Belh´s Dogs...

 

Şakik-i Belhi, may Allah be merciful to him, once went to Mecca.

 

Someone recognized him and came close to him.

- Efendim, could you give me a piece of advice?

Belh asked that person:

- How is your livelihood? If you cannot find anything what do you do?

The man answered:

- If we find something we are thankful, if we cannot find a thing we are patient.

Belh then offered his teaching:

- Even Belh´s dogs can do this. If they find something they eat, if they don´t they wait patiently.

The man got surprised and asked:

- Well then efendim, what do you do?

- When we get something we give it to our religious fellows. When we don´t we do not feel sad. We thank our Lord.

This advice very much appealed to the poor man. He hugged Belhi and said:

- Efendim, you are a blessed man. May Allah Ta´ala increase your prosperity.

 

Belh’in köpekleri de...

Şakik-i Belhi “rahmetullahi aleyh”, Mekke’ye gitmişti bir zaman.

Biri Onu tanıyıp sokuldu yanına.
- Efendim, bana nasihat eder misiniz?

Sordu o kimseye:
- Geçimin nasıldır? Bir şey bulamayınca, ne yaparsın?

Adam cevabında;
- Bir şey bulunca şükrediyor, bulamayınca sabrediyorum, dedi.

Buyurdu ki:
- Belh´in köpekleri de öyle yaparlar. Bir şey bulunca yer, bulamayınca sabrederler.

Adam şaşkın halde sordu:
- Peki efendim siz ne yaparsınız?
- Biz, elimize bir şey geçerse, onu bir din kardeşimize veririz. Geçmezse, hiç üzülmez, Rabbimize şükrederiz.

Bu cevap, çok hoşuna gitti adamcağızın.

Hemen boynuna sarılarak;
- Efendim, vallahi siz çok mübarek bir zatsınız, dedi. Hak teâlâ feyzinizi arttırsın.



Edited (9/16/2013) by Abla

11.       caliptrix
3055 posts
 18 Sep 2013 Wed 09:14 pm

 

Quoting elenagabriela

Belh in köpekleri is an idiom and if one of natives may explain it I will be very greatful

 

Belh is said the name of the city where Rumi was born. I don´t think that there is a special idiomatic meaning on it. Belh´in köpekleri means The dogs of Belh. It is just to express that ´even dogs do this, what is the difference between them and you people? you must do more than this´

 

12.       elenagabriela
2040 posts
 18 Sep 2013 Wed 09:57 pm

 

Quoting caliptrix

 

 

Belh is said the name of the city where Rumi was born. I don´t think that there is a special idiomatic meaning on it. Belh´in köpekleri means The dogs of Belh. It is just to express that ´even dogs do this, what is the difference between them and you people? you must do more than this´

 

 

oh..I see..thank you very much..for the beginning I thought the same thing but after a bit of thinking I supposed it can be something special, like an idiom..thank you again caliptrix

(12 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented