Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
to recognize
1.       sufler
358 posts
 19 Dec 2013 Thu 12:41 am

Merhaba.

What is the Turkish equivalent of the verb "to recognize" in the meaning of realizing that you really knew somebody or something before? I will give an example. This is a short dialogue in TR:

A: burası neresi 

B: sen biliyorsun ki.. sen de buraya bir kez gelmişsin

(...) A guessed the name of the place, B confirmed A´s guess

A: ben farklı bir yer sanmıştım şimdi dikkatlı inceledim.

 

And now, how do B say "it is good that you finally recognized the place" --

iyi ki sonunda yeri ... ?

2.       mehmet111
195 posts
 19 Dec 2013 Thu 12:22 pm

 

tanımak (1to meet for first time, 2to recognize, to remember)

 

examples:

O adamı tanımıyorum. (I don´t know that man. (I have no knowledge about that man, I don´t know who he is.))

=O adamı bilmiyorum.

 

Burayı tanıdın mı? (Did you recognize here/this place? (Did you remember where here is?))

 

in the same way:

 

Burayı tanıman güzel. (It is good that you recognized this place.)

=Burayı hatırlaman güzel.

(direct: Your remembering here is nice.)

this pattern bases on the -me/-ma verbal noun suffix.

 

tanı+ma(verbal noun)+n(possessive) = your recognizing

hatırla+ma(verb.noun)+n(possesive) = your remembering

 

edit:

 

I thought you may want to study the verbal noun suffix (-me) again :

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_319



Edited (12/19/2013) by mehmet111

sufler liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: 襤f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahats覺z
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. 襤 assume ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked