Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
What does this Turkish phrase mean in English? Lutfen!
(14 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       JNQ
465 posts
 18 Jan 2015 Sun 03:23 pm

Yes it can be he or she, that depends on the context. It can be about someone in polics for example.

claireheffron liked this message
11.       Henry
2604 posts
 18 Jan 2015 Sun 03:31 pm

 

Quoting claireheffron

So the O in this instance is IT not she or he?

O can mean he, she, it or even that.

The context of what was said or written before should guide you to the correct choice.

Also güç has 2 different meanings, power/strength or hard/difficult.

You would have to mention what was mentioned prior to this sentence to get an accurate meaning.

 

claireheffron and JNQ liked this message
12.       Jansay
56 posts
 18 Jan 2015 Sun 08:33 pm

"Güç" here can´t mean "difficult", because it´s been modified by "büyük". "Büyük güç" would only mean "big power".

Also, since "O" is capitilized, this pronoun must substitute for God; because we often capitilize the pronoun "O" when we talk about God.

So the sentence would translate to: "He´s (God) the biggest power." 

 

Hope it was helpful,

-Jansay

Henry, JNQ and claireheffron liked this message
13.       claireheffron
32 posts
 18 Jan 2015 Sun 09:23 pm

So with the capital O it would not be he or she? 

 

Thanks for explaining about the work büyük Cool

14.       harp00n
3993 posts
 19 Jan 2015 Mon 10:24 am

 

Quoting claireheffron

So with the capital O it would not be he or she? 

 

Thanks for explaining about the work büyük Cool

 

It depends on the subject in the sentence. It´s not complicated as you think. 

O = S/he, it.

claireheffron liked this message
(14 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked