Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Tamam mı?
(21 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
1.       trip
297 posts
 05 Feb 2015 Thu 11:30 am

In Turkish, if you want to say "OK?" do you say "Tamam mı?" or just "Tamam?"

I am watching "Kara Para Aşk" and I think I can hear people saying it both ways, or is it just my imagination?

Teşekkürler!

am_1010, KediNero and denizli liked this message
2.       ahmet_a1b2
392 posts
 05 Feb 2015 Thu 12:34 pm

Normally we say "tamam mi?" but as you told you can also say "tamam".  it is up to your body language and tone of voice as you may guess. Generally someone using "tamam" as question word make a little instant head down, eye brows up action.

Just like you are trying to do now

 

 

 

mira 25, Turkceyiseviom, KediNero, trip and JNQ liked this message
3.       JNQ
465 posts
 05 Feb 2015 Thu 12:34 pm

 

Quoting trip

In Turkish, if you want to say "OK?" do you say "Tamam mı?" or just "Tamam?"

I am watching "Kara Para Aşk" and I think I can hear people saying it both ways, or is it just my imagination?

Teşekkürler!

 

It´s confusing because ´tamam´ actually means ´complete´. See this post:

http://www.turkishclass.com/forumTitle_38488

I guess it depends on the context, but you can NOT say ´Her şey tamam mı?´ as a translation of ´Is everything OK?´.

KediNero, trip and ahmet_a1b2 liked this message
4.       denizli
970 posts
 05 Feb 2015 Thu 03:41 pm

"Tamam?" wouldn´t be a complete sentence but in conversation it´s OK. Would be like someone saying "you sure?" instead of "Are you sure?"



Edited (2/5/2015) by denizli

KediNero and trip liked this message
5.       trip
297 posts
 06 Feb 2015 Fri 09:06 am

Thank you, everyone! And you are correct, ahmet a1b2, I was trying to "make a little instant head down, eye brows up action." How did you know?! Wink

And JNQ, on your question about "Her şey tamam mı?": I have learned the phrase "Herşey yolunda mı?" for "Is everything ok?" In other words, "Is everything on the road?" or, as we might say in English, "Is everything on track?" I first learned this phrase, or rather its opposite, from the Sıla song "Herşey Yolunda."

Do you know this one, Denizli? It´s very nice. {#emotions_dlg.yes}

https://www.youtube.com/watch?v=OrzwYH1Zln8

ahmet_a1b2, JNQ and KediNero liked this message
6.       denizli
970 posts
 07 Feb 2015 Sat 02:28 am

 

Quoting trip

...

Do you know this one, Denizli? It´s very nice. {#emotions_dlg.yes}

https://www.youtube.com/watch?v=OrzwYH1Zln8

 

No, I hadn´t. Çok teşekkürler.

7.       trip
297 posts
 25 Feb 2015 Wed 11:25 am

A new question along the same lines: I am still watching "Kara Para Aşk" and tonight I thought I heard someone say "Biliyorsun" but as a question, with a lift in his voice. Is that possible? Or is he saying "Biliyor musun?" so quickly that I am mishearing. ... Teşekkürler!

8.       KediNero
418 posts
 25 Feb 2015 Wed 11:45 am

 

Quoting trip

A new question along the same lines: I am still watching "Kara Para Aşk" and tonight I thought I heard someone say "Biliyorsun" but as a question, with a lift in his voice. Is that possible? Or is he saying "Biliyor musun?" so quickly that I am mishearing. ... Teşekkürler!

can you give us the link?

 

trip liked this message
9.       trip
297 posts
 26 Feb 2015 Thu 09:56 am

Here is the link to where I am watching on YouTube: 

https://www.youtube.com/watch?v=XRZskRg2rPQ

It is Episode 13 in the first season. And the dialogue I´m referring to starts at about 1:46 on the timer. It is in a scene outside an airport terminal. A bad guy is giving instructions to a young woman.

Çok teşekkürler!

KediNero liked this message
10.       KediNero
418 posts
 26 Feb 2015 Thu 02:39 pm

 

Quoting trip

Here is the link to where I am watching on YouTube: 

https://www.youtube.com/watch?v=XRZskRg2rPQ

It is Episode 13 in the first season. And the dialogue I´m referring to starts at about 1:46 on the timer. It is in a scene outside an airport terminal. A bad guy is giving instructions to a young woman.

Çok teşekkürler!

he said biliyorsun, and it was not a question.

 

Bad guy: Metin abin selam söyledi. Valizanız buymuş. Emanete bakmak yasak, biliyorsun.

Girl: Biliyorum.

 

trip and JNQ liked this message
(21 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented