You should be fine with this but wait for the confirmation of a native.
 
Have you got napkins: peçeteniz var mi? ya da peçete var mi?
The two are correct !
You speak very well turkish = Turkçeyi çok iyi konuşuyorsunuz ! 
Baya iyi konuşuyorsunuz !
It is for you = bu senin için, değil mi?
 
Is there something else after stater? because it is too much for me.
Ordövrden sonra bir şey var mı ? Çünkü varsa benim karnım için daha fazla olacak. 
It´s enough, thanks I´m full = Yeter teşekkür ederim, doydum !
 
have you been always learning russian?  Uzun zamandır rusçayı öğreniyor musunuz ?
Sometime can I tell you something in turkiss and could you correct me?
Bazen türkçede bir şey söyleyeceğim ve beni düzeleceksiniz, olur mu ?
 
Pardon,could you help me,please?
Pardon, bana yardım edebilirsiniz ?
 
I have a question?
Bir sorum var
 
At what time can we take the breakfast, please?
Kahvaltıyı saat kaçta yapabiliriz ?
 
From 6 until 9 o´clock
altı´dan dokuz´a (kadar)
 
I prefer you speak in english, because I am confortable with it.
İngilizceyi konuşmayı tercih ediyorum çünkü benim için daha rahat. 
 
For my freind it will be the same thing. ( şekerli kahve )
Arkadaşıma aynı bir şey verebilir misiniz ? 
 
I have been learning turkish for only 3 month.
Sadece üç aydır türkçe öğreniyorum
 
How do you call this in Turkish?
Bu türkçede ne demek ?
 
I understand sentences very simple in turkish!
Çok basit Türkçe cümlerini anlıyorum.
 
I think I speak better english than turkish
Türkçe´den İngilizceyi daha iyi konuştuğumu düşünüyorum.
 
Or = we use ya da
 
Thank you very much.
have a good day
mrichard