Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Üzgünüm
(17 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Diksi
55 posts
 17 Jan 2016 Sun 12:30 am

Merhaba,

 

When I want to say :"I´m sorry I didn´t reply earlier"... is it correct "Üzgünüm cevap vermedi?" or "Daha kısa cevap vermediğim için üzgünüm." Can I use also Özür dilerim?

2.       JNQ
465 posts
 17 Jan 2016 Sun 11:49 am

"Daha erken cevab vermedim için üzgünüm" would be my choice for you sentence.

You say özür dilerim or üzgünum at the front of the sentence when like in English you say "I´m sorry, (but) I didn´t understand you." 

When you say "I´m sorry for/that ... " then it goes to the end. 

Also I have the idea that for just I´m sorry (and the front of the sentence) özür dilerim is more used. Maybe it´s a little more polite. Not sure about that though.

https://glosbe.com/en/tr/%22I´m%20sorry%22 

Diksi liked this message
3.       Diksi
55 posts
 19 Jan 2016 Tue 07:15 pm

teşekkür ederim{#emotions_dlg.angel}

4.       peyote
101 posts
 19 Jan 2016 Tue 11:25 pm

I thought one was an action and the other was intention.

eg: stepping on someones toe

vs

eg: telling a person a lie

maybe a native can answer this

5.       AytekinTeymur
4 posts
 22 Jan 2016 Fri 08:17 am

Merhaba is arabic, not turkish. Only some muslim people use selam or merhaba in the street language. Not official. Esenlikler / Aydınlıklar = Hello! İyi günler = Hello, Bye, Good days (Have a nice day)! Hu / Hu hu/ Huu / Huu huu = Hi / Hello / Hey! 

Üzgünüm is correct.

Özür dilerim is a serious apology.

Geç yanıt için üzgünüm = I´m sorry for the late response

Geç yanıtım için üzgünüm = I´m sorry for my late response

Senden özür diliyorum = I apologize to you

Beni bağışla = forgive me 

N´olur! (Ne olur!...) = Please! 

Kelebek84 liked this message
6.       JNQ
465 posts
 23 Jan 2016 Sat 09:12 pm

 

Quoting AytekinTeymur

Merhaba is arabic, not turkish. Only some muslim people use selam or merhaba in the street language. Not official. 

Wait, what? What? What?????

So many Turkish pp use this to me and you say it´s not used by most ppl? 

Is that right? 

 

7.       eugenia123456
6 posts
 25 Jan 2016 Mon 08:33 pm

Merhaba is a world which means Hello in arabic and in turkish. Turkish language is 60% formed by arabic words so merhaba is really used by most of the people. Also, selam can be used! Wish I had helped

8.       gugukkusu
126 posts
 25 Jan 2016 Mon 09:11 pm

 

Quoting eugenia123456

Merhaba is a world which means Hello in arabic and in turkish. Turkish language is 60% formed by arabic words so merhaba is really used by most of the people. Also, selam can be used! Wish I had helped

 

no

denizli liked this message
9.       AytekinTeymur
4 posts
 26 Jan 2016 Tue 01:52 am

Merhaba is not turkish. This is only arabic. Alot people use Bonjur (Bonjour), Çaça (Ciao), Baybay (Bye), Mersi (Merci), Selam (Salam), Merhaba (Marhaba), Okey (Okay), Pardon. But not turkish. Not official also. These are only affectation, street words. There are not adaptations. "İYİ GÜNLER" in official texts. Gün = Day, 24 hours in turkish, not morning. İyi günler = Hello, Bye. İyi sabahlar = good morning. Esenlikler and aydınlıklar is hello also. Spoiled young adolescents and movies use merhaba. But this does not mean that its turkish. If you want to speak Arabic, then speak... But know that this is NEVER Turkish. Don´t confuse the street language and turkish language. It arises, such a nonsense; - Përshëndetje dear, how are you? -I´m good, merci. És te? -Me too, grazie. 

İyi günler = Hello 

Esenlikler = Hello 

Aydınlıklar = Hello 

Huhuu = Hello / Hi ( Even, the original people and older people use it very often. ) 

10.       AytekinTeymur
4 posts
 26 Jan 2016 Tue 02:50 am

Also this is "Yanıt", not cevab. No word in Turkish doesn´t end with b, ç, d, g letters. 

Always p, ç, t, k and these vary depending to suffixes. 

Ağaç = Ağacı, ağaca, ağaçta, ağaçtan 

Dolap = Dolabı, dolaba, dolapta, dolaptan 

Kütük = Kütüğü, kütüğe, kütükte, kütükten 

David ( a name from you )= Davıt = Davıt´ı, Davıt´a, Davıt´da, Davıt´dan. 

The article doesn´t change because it is a special name, but the reading is different;

- Davıdı, Davıda, Davıtta, Davıttan. 

I, İ / A, E / DE, DA / DEN, DAN suffixes=> 

-P = bı, bi / be, ba / pte, pta / pten, ptan 

-Ç = cı, ci / ce, ca / çte, çta / çten, çtan 

-T = dı, di / de, da / tte, tta / tten, ttan 

-K = ğı, ği / ğe, ğa / kte, kta / kten, ktan  (ğ, not g) 

Turkish is a difficult language. You cannot learn this in a few months. It requires a lot of patience. 

This is a Turkic original language, not ottoman language (Turkic+persian+arabic+french+etc). Even the people of Turkey can do wrong. 

Ural Altai languages are difficult. You will deal like suck a baby, if you want to learn. This is not a thing will be possible with Arabic or Ottoman language. 

 Merhaba is never Turkish or any Turkic language. 

(17 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented