Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Print view

Possessive Constructions I



In Turkish, we create Possessive Construction with a very simple rule:


Tamlayan + Tamlanan


"Tamlayan" tells what "tamlanan" belongs to. For example, at sentence of "the door of car", the door belongs to car, so door is "tamlanan" and car is "tamlayan."


In Turkish, we do it at opposite side; "car´s door" explains this better. We add some suffixes nearby both Tamlanan and Tamlayan. Let´s see their suffixes.


Tamlayan Suffix:



Last Vowel of First Noun


a, 覺


e, i


o, u


ö, ü




"Tamlayan" noun welcomes these suffixes. Vowel Harmony is going to help us at choosing which suffix we are going to use.


Let´s see suffixes of Tamlayan, Tamlayan welcomes 3rd Singular Person´s Relative Suffixes as shown at the table below:



R.Pronoun/Last Vowel - Suffix


If last vowel is  “a,覺”

If last vowel is “e,i”

If last vowel is  “o, u”

If last vowel is

“ö, ü”

his, her, its








How to say "the door of car?"


Let´s replace the nouns and turn it into "car´s door."


araban覺n kap覺s覺 (note: if at this structure, tamlayan ends with a vowel, put "n" for connection between TWO vowels.)


How to say "window of home?"


Window: Pencere, Home: Ev ...


Evin penceresi: Home´s window/Window of home.


Page: Sayfa  Notebook: Defter


Notebook´s Page >> Defterin Sayfas覺


Roof: Çat覺  Ev: Home


Home´s Roof/ Roof of Home >> Evin Çat覺s覺


At unit "Possesive Constructions II" I am going to tell about plurals.



turkishcobra //

Aliwil, Senem OZ, eline, Arsenia, vicks0 and 10 others liked this lesson

View all beginner level lessons in this class - Class of turkishcobra //

View all lessons in this class - Class of turkishcobra //

View All Turkish Classes

Comments (2)

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: Fasten your seatbelts this is going t...
harp00n: Emniyet ... ... bu; cehenneme yolculuk olacak.
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
Aa覺daki c羹mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas覺m
Leo S: "Eer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
og2009: ... BALICA TAR襤HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... kiilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istediim eylerin ... bir ey.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked