Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sanja_isyankar

(457 Messages in 46 pages - View all)
[1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...  >>


Thread: ONE WORD ....!

1.       sanja_isyankar
457 posts
 22 Aug 2008 Fri 12:34 am

KESINLIKLE ??

 



Thread: Turkish to English text message translation please

2.       sanja_isyankar
457 posts
 25 Jun 2008 Wed 08:14 pm

Quoting lady in red:

Quoting sanja_isyankar:

Quoting serhattugral:

ay kolyo= I call you ?



good start just keep learning turkish



Serhat IS Turkish!



i saw it !

sorry if you didnt understood my joke with smiley on the end of sentence!



Thread: Turkish to English text message translation please

3.       sanja_isyankar
457 posts
 25 Jun 2008 Wed 08:06 pm

Quoting serhattugral:

ay kolyo= I call you ?



good start just keep learning turkish


"vale veryo ay kolyo meitym yo ryt mayfern."

it could be :
vale - while...
veryo - where you
ay kolyo - i call you
meitym - my time
yo ryt - you right or wright
mayfern - i have no idea



Thread: NEW TARKAN 2007/2008

4.       sanja_isyankar
457 posts
 04 Jan 2008 Fri 04:05 pm

Quoting caliptrix:

I heard that people don't like this album as much as the others. They say they are disappointed



+1
and i only like "istanbul agliyor"

Sen gideli buralardan
Yolunu gözlemekteyim
İstanbul ağlıyor
Yastayım sevgilim

Hala seninim delinim
Bıraktığın gibiyim
Çıkmaz sokaklarında kayıp
Derbeder haldeyim

Sen gideli bu aşktan
Kalbimle harpteyim
Yokluğun ölümden beter
Buz tuttu yüreğim

Hala seninim delinim
Bıraktığın gibiyim
Çıkmaz sokaklarında kayıp
Derbeder haldeyim

Rüzgar al es püfür püfür
Yağmur olda bul beni
Geceleri rüyalarıma gir
Öpüp okşa sev beni

Sen gideli bu şehirden
Ötmez oldu bülbüller

Doğmadı güneşim batalı
Açmaz oldu güller


Hala seninim delinim
Bıraktığın gibiyim
Çıkmaz sokaklarında kayıp
Derbeder haldeyim

Unutmadım unutamadım
Dinmedi fırtınam içimde
Başucumdaki resmin
Duruyor aynı yerinde


Hala seninim delinim
Bıraktığın gibiyim
Çıkmaz sokaklarında kayıp
Derbeder haldeyim


Rüzgar al es püfür püfür
Yağmur olda bul beni
Geceleri rüyalarıma gir
Öpüp okşa sev beni

Sen gideli buralardan
Yolunu gözlemekteyim
İstanbul ağlıyor
Yastayım sevgilim

Hala seninim delinim
Bıraktığın gibiyim
Çıkmaz sokaklarında kayıp
Derbeder haldeyim


Since you have gone away from here
I'm watching your path
Istanbul is crying
I'm mourning darling

I'm still yours, still your crazy
I'm still same since left me
Lost in your blind alleys
In Vagrant condition

Since you left this love
I'm at war with my heart
Your absence is worse than death
My heart got frozen

I'm still yours, still your crazy
I'm still same since left me
Lost in your blind alleys
In Vagrant condition

Be wind, blow wildly
Be rain and find me
Come to my dreams at night
Kiss me, caress me, love me...

Since you left this city
Nightingales are not singing anymore
My sun doesn't rise since it set
Roses are not opening anymore

I'm still yours, still your crazy
I'm still same since left me
Lost in your blind alleys
In Vagrant condition

Couldn't forget, couldn't...
My storm couldn't stop
Your picture at bedside
Still stays at same side

I'm still yours, still your crazy
I'm still same since left me
Lost in your blind alleys
In Vagrant condition

Be wind, blow wildly
Be rain and find me
Come to my dreams at night
Kiss me, caress me, love me...

Since you have gone away from here
I'm watching your path
Istanbul is crying
I'm mourning darling

I'm still yours, still your crazy
I'm still same since left me
Lost in your blind alleys
In Vagrant condition



Thread: NEW TARKAN 2007/2008

5.       sanja_isyankar
457 posts
 04 Jan 2008 Fri 02:31 am

"VAY ANAM VAY"


Sorma, derdin nedir diye sorma
Gel gör halimi gör de anla
Azar azar içim
Yanar durur o biçim
Öl dese ölürüm onun için

Çok seviyorum hem de çok
Tam kalbime geldi ok
Delisiyim o canına yandığımın
Vurgunuyum haberi yok

Vay Anam Vay halime
Vay Anam Vay
Dişi eli yakar içi beni
Dile kolay

Söndü havam fiyakam
Menziline gireli
Şimdi sabahı zor ediyorum geceleri
Azar azar içim

Yanar durdur o biçim
Öl dese ölürüm onun için
Çok seviyorum hem de çok
Tam kalbime geldi ok

Delisiyim o canına yandığımın
Vurgunuyum haberi yok
Yok derdime çare yok
Tam kalbime geldi ok
Kölesiyim o canına yandığımın
Vurgunuyum haberi yok

Vay Anam Vay Halime
Vay Anam Vay


Don't ask that, what is your problem, don't ask
Come and see my situation and understand
My inside burns slowly slowly
If she says "die" i will die for her

Love her much, soooo much
Arrow hit my heart
I'm mad about that girl
I'm crazy about her but she doesn't know
God pity me
Pity me
She is not as she seems
I haven't been attractive since i got into your range
Now i can wait for mornings to come
I'm dying for her
I die if she asks me to
I love her so much
I am hit by heart
I am crazy for her
She is not aware of that
There is no cure for my plague
I am her slave
She is not aware of that
God pity me
Pity me
She is not as she seems



Thread: Could you translate short text to english, please, thank you

6.       sanja_isyankar
457 posts
 02 Jan 2008 Wed 11:46 pm

Quoting jaga:

Günesin pembeligiyle dogan safligiyla süzülen herkese nasip olmayan mutluluk denen o en güzel duygu hep sizinle olsun yeni yilin kutlu olsun nice yillara askim



Be with the emotion that set with sun and purity that not everybody can get called happiness. Happy new year, sweetheart



Thread: TARKAN "VAY ANAM VAY"

7.       sanja_isyankar
457 posts
 27 Dec 2007 Thu 12:45 pm

Sorma, derdin nedir diye sorma
Gel gör halimi gör de anla
Azar azar içim
Yanar durur o biçim
Öl dese ölürüm onun için

Çok seviyorum hem de çok
Tam kalbime geldi ok
Delisiyim o canına yandığımın
Vurgunuyum haberi yok

Vay Anam Vay halime
Vay Anam Vay
Dişi eli yakar içi beni
Dile kolay

Söndü havam fiyakam
Menziline gireli
Şimdi sabahı zor ediyorum geceleri
Azar azar içim

Yanar durdur o biçim
Öl dese ölürüm onun için
Çok seviyorum hem de çok
Tam kalbime geldi ok

Delisiyim o canına yandığımın
Vurgunuyum haberi yok
Yok derdime çare yok
Tam kalbime geldi ok
Kölesiyim o canına yandığımın
Vurgunuyum haberi yok

Vay Anam Vay Halime
Vay Anam Vay


Don't ask that, what is your problem, don't ask
Come and see my situation and understand
My inside burns slowly slowly
If she says "die" i will die for her

Love her much, soooo much
Arrow hit my heart
I'm mad about that girl
I'm crazy about her but she doesn't know


God pity me
Pity me
She is not as she seems

I haven't been attractive since i got into your range
Now i can wait for monings to come
I'm dying for her

I die if she asks me to
I love her so much
I am hit by heart

I am crazy for her
She is not aware of that
There is no cure for my plague
I am her slave
She is not aware of that

God pity me
Pity me
She is not as she seems



Thread: NEW TARKAN 2007/2008

8.       sanja_isyankar
457 posts
 27 Dec 2007 Thu 12:42 pm

Album : METARMOFOZ

1. VAY ANAM VAY
2. DILLI DüDüK
3. ARADA BIR
4. ISTANBUL AGLIYOR
5. HOP HOP
6. DEDIKODU
7. BAM TELI
8. GüN GIBI
9. çAT KAPI
10. PARE PARE

http://tarkan.com/



Thread: Turkish - English

9.       sanja_isyankar
457 posts
 21 Dec 2007 Fri 09:54 pm

Quoting deli-kiz:

NOKTA KADAR MENFAT İÇİN VİRGÜL KADAR EĞİLİRSEM NAMERDİM

thanks x



it means "i'm cowardly if i bend down like a comma for the benefit like a dot"
It means won't do anything for a small benefit



Thread: Turkish to English please:

10.       sanja_isyankar
457 posts
 19 Dec 2007 Wed 05:47 pm

Quoting Lady_Metal:

$arap benlik kaygusu birakmaz sende,çözülmedik bir dügüm kalmaz beyninde,iblis bir kadeh içmis olsaydi,secdeye yatardi Adem'in önünde "güzel bi parça hayyamdan!"

Tessekurler in advance!




"Wine won't leave anxiety of self-respect, there won't be any untied knot left, if devil would drink a glass of wine, he would pray in front of Adam" :S

This words are from some Turkish writer "Ömer Hayyam" he was alcoholic and was drinking wine. He was a philosopher too.



(457 Messages in 46 pages - View all)
[1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented